Vado Más Ki Ás feat. Helio Batalha - Na Busca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vado Más Ki Ás feat. Helio Batalha - Na Busca




Na Busca
В поисках
Undi trabadjo na mec na pizaa limpeza, nA obra pa vida bem compo
Работа в пиццерии, уборка, на стройке, чтобы хорошо жить,
Ca teni opçon, en tem ki trabadja pa paga despeza dor na corpo.
Другого выхода нет, нужно работать, чтобы оплачивать расходы, боль в теле.
Patron manda boca, pamo abo estragero salario ca tchiga nem minimo
Начальник кричит, потому что ты иностранец, зарплата не дотягивает до минимальной,
Injuriado cu actos qui bu ca ta intendi, conversa colegas é sinico...
Оскорбленный поступками, которых ты не понимаешь, разговор коллег лицемерен...
Sai di nha terra busca objectivo
Покинул свою землю в поисках цели,
Tchiga na la fora, oto cuza...
Приезжаешь сюда, а тут всё по-другому...
Preparado pa guerra traça nha caminho
Готов к войне, прокладываю свой путь,
Ti na fronta ndrumi na rua...
У тебя на глазах сплю на улице...
Labanta moral fazi sacrefício
Поднимаю моральный дух, иду на жертвы,
Sufri é um bes é ca pa sempre.
Страдания - это только раз, и не навсегда.
Li ka tem sol, grau é menus -3
Здесь нет солнца, градус минус 3,
Cu tchuba ou vento bota cheio neve...
С дождём или ветром, покрыто снегом...
Na busca di um vida midjor
В поисках лучшей жизни,
Ha nha guenti sodadi terra
Я скучаю по своей земле.
Na busca midjor pa nha vida
Ищу лучшего для своей жизни,
Ma sem dinheiro, ca ta da pa ba terra.
Но без денег вернуться домой не могу.
Aguenta nha barra carrega nha massa
Держусь, несу свой груз,
Carrega tijolo ti andar
Таскаю кирпичи на 5-й этаж,
Susti canela pa vida midjora
Терплю ради лучшей жизни,
As veses pa bem sorte tem ki cair azar
Иногда, чтобы пришло счастье, нужно пройти через неудачу.
Na batalha Cu mano batalha ta trepa na mic
В битве с братом по битве, поднимаюсь к микрофону,
Na busca na busca
В поисках, в поисках,
Cuspi mas fogo esta corri djuguta na luta.
Выплевываю огонь, бегу, борюсь в борьбе,
Pa vida madura shutta.
Чтобы жизнь стала зрелой, стреляй.
Um vida midjor
Лучшая жизнь,
Na busca di um vida midjor na busca na busca
В поисках лучшей жизни, в поисках, в поисках,
Um vida midjor
Лучшая жизнь,
Na busca di um vida midjor na busca na busca
В поисках лучшей жизни, в поисках, в поисках,
Um vida midjor
Лучшая жизнь,
Na busca di um vida midjor na busca na busca
В поисках лучшей жизни, в поисках, в поисках.
Um vida midjor
Лучшая жизнь,
Na busca di um vida midjor nha broda...
В поисках лучшей жизни, брат...
Na busca di um vida midjor la fora nah broda.
В поисках лучшей жизни, там, за границей, брат.
Ncre pa nu djunta nos tudo firmeza nu fazi cv mas midjor
Верю, что мы все вместе, крепко, мы сделаем жизнь лучше,
Pamo nha luta li dento na sol na relento
Потому что я борюсь здесь, внутри, на солнце, на холоде,
Na bento na frio na calor
В обед, в холод, в жару,
Ami caverdiano nteni plano
Я, кабо-вердианец, понимаю план.
Bem trabadja cu milhões na banco
Хорошо работать с миллионами в банке,
Bem morado estango farto feliz
Хороший дом, сытый, довольный,
Realizado mondon cabalo
Осуществивший мечты, мир как на лошади.
Labanta madrugada cu empenho carnero
Встаю рано утром с энтузиазмом, баран,
Sem tempo di durmi na estrada
Нет времени спать в дороге,
Ma antes di nsai di casa
Но прежде чем я выйду из дома,
Fla mama dan bençon mas tarde nta tchiga pa janta
Прошу у мамы благословения, только поздно вечером приду на ужин.
Manda gritos di guerra
Посылаю боевые кличи,
Pa maltas na frança damaia pa niggas na boston
Ребятам во Франции, Дамае, ниггерам в Бостоне.
Na busca di um vida midjor
В поисках лучшей жизни,
Ha nha guenti sodadi terra
Я скучаю по своей земле.
Na busca midjor pa nha vida
Ищу лучшего для своей жизни,
Ma sem dinheiro, ca ta da pa ba terra.
Но без денег вернуться домой не могу.
Na batalha Cu mano batalha ta trepa na mic
В битве с братом по битве, поднимаюсь к микрофону,
Na busca na busca
В поисках, в поисках,
Cuspi mas fogo esta corri djuguta na luta.
Выплевываю огонь, бегу, борюсь в борьбе,
Pa vida madura shutta.
Чтобы жизнь стала зрелой, стреляй.
Um vida midjor
Лучшая жизнь,
Na busca di um vida midjor na busca na busca
В поисках лучшей жизни, в поисках, в поисках,
Um vida midjor
Лучшая жизнь,
Na busca di um vida midjor na busca na busca
В поисках лучшей жизни, в поисках, в поисках,
Um vida midjor
Лучшая жизнь,
Na busca di um vida midjor na busca na busca
В поисках лучшей жизни, в поисках, в поисках.
Um vida midjor
Лучшая жизнь,
Na busca di um vida midjor nha broda...
В поисках лучшей жизни, брат...





Writer(s): Helio Batalha Gomes Da Rosa, Osvaldo Miguel Sanches Landim


Attention! Feel free to leave feedback.