Vado Más Ki Ás - Direcção - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vado Más Ki Ás - Direcção




Direcção
Направление
Undi trabadjo na mec na pizaa limpeza, nA obra pa vida bem compo
Работа в пиццерии, уборка, на стройке, за гроши...
Ca teni opçon, en tem ki trabadja pa paga despeza dor na corpo.
Нет выбора, нужно работать, оплачивать расходы, боль в теле.
Patron manda boca, pamo abo estragero salario ca tchiga nem minimo
Босс кричит, потому что ты иностранец, зарплата не доходит даже до минимальной.
Injuriado cu actos qui bu ca ta intendi, conversa colegas é sinico...
Оскорбленный действиями, которых ты не понимаешь, разговоры коллег циничны...
Sai di nha terra busca objectivo
Уехал из своей страны в поисках цели...
Tchiga na la fora, oto cuza...
Приехал сюда, а тут всё по-другому...
Preparado pa guerra traça nha caminho
Готов к войне, прокладываю свой путь...
Ti na fronta ndrumi na rua...
Ты впереди, сплю на улице...
Labanta moral fazi sacrefício
Подними моральный дух, иди на жертвы...
Sufri é um bes é ca pa sempre.
Страдания - это только раз, и не навсегда.
Li ka tem sol, grau é menus -3
Здесь нет солнца, на улице -3...
Cu tchuba ou vento bota cheio neve...
Дождь или ветер, все покрыто снегом...
Na busca di um vida midjor
В поисках лучшей жизни...
Ha nha guenti sodadi terra
Терплю тоску по родине...
Na busca midjor pa nha vida
В поисках лучшей жизни для себя...
Ma sem dinheiro, ca ta da pa ba terra.
Но без денег я не могу вернуться домой.
Aguenta nha barra carrega nha massa
Держись, неси свой груз...
Carrega tijolo ti andar
Таскай кирпичи на 5-й этаж...
Susti canela pa vida midjora
Замени корицу на лучшую жизнь...
As veses pa bem sorte tem ki cair azar
Иногда для удачи нужно пройти через неудачу...
Na batalha Cu mano batalha ta trepa na mic
В битве, брат, в битве лезу на микрофон...
Na busca na busca
В поисках, в поисках...
Cuspi mas fogo esta corri djuguta na luta.
Выплёвываю ещё больше огня, бегу, борюсь в борьбе.
Pa vida madura shutta.
Для взрослой жизни, стреляй.
Um vida midjor
Лучшая жизнь...
Na busca di um vida midjor na busca na busca
В поисках лучшей жизни, в поисках, в поисках...
Um vida midjor
Лучшая жизнь...
Na busca di um vida midjor na busca na busca
В поисках лучшей жизни, в поисках, в поисках...
Um vida midjor
Лучшая жизнь...
Na busca di um vida midjor na busca na busca
В поисках лучшей жизни, в поисках, в поисках...
Um vida midjor
Лучшая жизнь...
Na busca di um vida midjor nha broda...
В поисках лучшей жизни, брат...
Na busca di um vida midjor la fora nah broda.
В поисках лучшей жизни, там, брат...
Ncre pa nu djunta nos tudo firmeza nu fazi cv mas midjor
Верь, мы все вместе, мы сделаем наше резюме лучше...
Pamo nha luta li dento na sol na relento
Потому что я борюсь здесь, под солнцем, на ветру...
Na bento na frio na calor
В коробке для завтрака, в холоде, в жаре...
Ami caverdiano nteni plano
Я, кабовердианец, понимаю план...
Bem trabadja cu milhões na banco
Хорошо работать с миллионами в банке...
Bem morado estango farto feliz
Хороший дом, сытый, счастливый...
Realizado mondon cabalo
Реализовавшийся, мир - мой конь...
Labanta madrugada cu empenho carnero
Встаю на рассвете с усердием барана...
Sem tempo di durmi na estrada
Нет времени спать в дороге...
Ma antes di nsai di casa
Но перед тем, как выйти из дома...
Fla mama dan bençon mas tarde nta tchiga pa janta
Прошу маму благословить меня, только вечером приду на ужин...
Manda gritos di guerra
Посылаю боевые кличи...
Pa maltas na frança damaia pa niggas na boston
Парням во Франции, Дамае, ниггерам в Бостоне...
Na busca di um vida midjor
В поисках лучшей жизни...
Ha nha guenti sodadi terra
Терплю тоску по родине...
Na busca midjor pa nha vida
В поисках лучшей жизни для себя...
Ma sem dinheiro, ca ta da pa ba terra.
Но без денег я не могу вернуться домой.
Na batalha Cu mano batalha ta trepa na mic
В битве, брат, в битве лезу на микрофон...
Na busca na busca
В поисках, в поисках...
Cuspi mas fogo esta corri djuguta na luta.
Выплёвываю ещё больше огня, бегу, борюсь в борьбе.
Pa vida madura shutta.
Для взрослой жизни, стреляй.
Um vida midjor
Лучшая жизнь...
Na busca di um vida midjor na busca na busca
В поисках лучшей жизни, в поисках, в поисках...
Um vida midjor
Лучшая жизнь...
Na busca di um vida midjor na busca na busca
В поисках лучшей жизни, в поисках, в поисках...
Um vida midjor
Лучшая жизнь...
Na busca di um vida midjor na busca na busca
В поисках лучшей жизни, в поисках, в поисках...
Um vida midjor
Лучшая жизнь...
Na busca di um vida midjor nha broda...
В поисках лучшей жизни, брат...





Writer(s): Diogo Andrade


Attention! Feel free to leave feedback.