Lyrics and translation Vado - Snapped
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uhh...
U.N.,
Vado
man
Ага...
U.N.,
Вадо
здесь
Light
a
50,
sit
back
in
the
cranberry
550
Закуриваю
пятидесятку,
откидываюсь
в
клюквенном
550-м
My
slimes
with
me,
this
chick
money
hungry
just
like
Whitley
Мои
братки
со
мной,
эта
цыпочка
жаждет
денег,
как
Уитли
From
"A
Different
World",
she's
a
different
girl
than
others
Из
"Другого
мира",
она
другая,
не
такая,
как
все
Different
furs
in
colors
Разные
меха,
разных
цветов
Born
with
cake
though,
cabin
the
woods
upstate
low
Родилась
с
баблом,
хижина
в
лесу,
подальше
от
города
Slept
with
a
lot
of
known
niggas,
a
straight
ho
Спала
со
многими
известными
ниггерами,
настоящая
шлюха
Her
shape
so
put
me
on
with
ways
to
make
dough
Ее
формы
подсказали
мне,
как
заработать
бабла
She
got
profiles,
I
make
checks,
we
went
bank
flow
(let's
go)
У
нее
есть
анкеты,
я
выписываю
чеки,
мы
пустили
денежный
поток
(поехали)
Ponytail,
face
low,
want
me
to
fuck
her
mouth
Хвост,
опущенное
лицо,
хочет,
чтобы
я
трахнул
ее
в
рот
Suck
me
on
the
couch,
her
slurp
game
got
me
buggin
out
(damn)
Отсосала
мне
на
диване,
ее
мастерство
заставило
меня
свихнуться
(черт)
One
day
seen
a
ring
on
her
like
"Yo
what's
that
about?
"
Однажды
увидел
на
ее
пальце
кольцо:
"Эй,
что
это
значит?"
She
replied
"What
you
chat
about?
Like
let's
not
go
that
route"
Она
ответила:
"О
чем
ты
говоришь?
Давай
не
будем
об
этом"
(HA~!)
Then
she
tells
me
on
some
G
shit
(ХА~!)
Потом
она
говорит
мне
по-пацански
I
got
a
secret,
I'm
with
a
dude
I
don't
wanna
be
with
У
меня
есть
секрет,
я
с
чуваком,
с
которым
не
хочу
быть
So
peep
it,
I
took
him
to
court,
but
was
defeated
Так
вот,
я
подала
на
него
в
суд,
но
проиграла
Cause
I
don't
see
none
from
pre-nup
from
when
he
cheated
Потому
что
я
ничего
не
получу
по
брачному
договору,
с
тех
пор
как
он
мне
изменил
Could
you
believe
it?
In
other
words,
she
still
with
him
Можешь
в
это
поверить?
Другими
словами,
она
все
еще
с
ним
But
he
ain't
never
around,
so
what's
the
deal
with
him?
Но
его
никогда
нет
рядом,
так
в
чем
дело?
He
out
of
town
mostly
is
what
she
told
me
Он
в
основном
находится
за
городом,
вот
что
она
мне
сказала
No
kids
by
him,
big
mansion,
she
be
lonely
От
него
нет
детей,
большой
особняк,
она
одинока
Not
only
that,
he
cheap
as
fuck
but
filthy
Не
только
это,
он
еще
и
жадный,
как
черт,
но
при
этом
богат
Too
tight
for
banks,
he
keep
it
tucked,
you
feel
me?
(I
do)
Слишком
жадный
для
банков,
он
хранит
деньги
дома,
понимаешь?
(Понимаю)
Like
a
heartbeat,
it's
in
the
crib
you
tellin
me
Как
сердцебиение,
оно
в
доме,
ты
мне
говоришь
'Round
the
amount
about
three
mill',
definitely
Примерно
три
миллиона,
точно
The
only
thing,
he's
in
town
for
a
couple
weeks
Единственное,
он
в
городе
на
пару
недель
Good!
We
can
do
it
tonight,
run
in
while
he
sleep
Отлично!
Мы
можем
сделать
это
сегодня
вечером,
вломимся,
пока
он
спит
Cause
it'll
be
easy
if
he
take
us
to
the
cabbage
Потому
что
будет
легко,
если
она
приведет
нас
к
капусте
Long
story
short,
he
had
that
cake
up
in
the
attic
Короче
говоря,
у
него
бабки
были
на
чердаке
The
rest
bitin
and
pickin
up,
money
wipin
it
Остальные
хватают
и
собирают,
деньги
вытирают
Dope
vitamins,
coke
wifey
screamin
he
triflin
Дорогие
витамины,
жена-кокаинистка
кричит,
что
он
ничтожество
With
the
gun
aim
all
set,
we
done
banged
С
наведенным
стволом,
мы
сделали
дело
Turned
around
hit
the
stairs
bang
I
hear
one
rang
Развернулись,
ударили
по
лестнице,
бах,
я
слышу
один
выстрел
Huh?
I
just
stared
at
her,
this
bitch
I'll
(I'll)
А?
Я
просто
смотрел
на
нее,
эта
сука,
я
(я)
All
that
cause
his
life
insurance
is
six
mill'
Все
это
потому,
что
его
страховка
жизни
- шесть
миллионов
I
reacted,
laughin,
it's
on
some
snap
shit
Я
отреагировал,
смеясь,
это
какой-то
пиздец
I
ain't
snappin,
but
what
the
fuck
just
happened?
Я
не
свихнулся,
но
что,
черт
возьми,
только
что
произошло?
She
start
cleanin,
I'm
thinkin
of
start
squeezin
Она
начинает
убирать,
я
думаю
начать
стрелять
Grab
both
duffles
out
of
couple
and
start
breezin
Хватаю
обе
сумки
и
начинаю
уходить
It
wouldn't
make
sense
to
leave
her
breathin
Не
было
бы
смысла
оставлять
ее
в
живых
It's
a
matter
of
time
they
catch
up
to
her
she
start
speakin
Это
вопрос
времени,
когда
они
ее
поймают,
и
она
начнет
говорить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evil Empire
Attention! Feel free to leave feedback.