Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
want
me
to
Ich
weiß,
du
willst,
dass
ich
es
tue
Rock
the
boat,
rock
the
boat
(Rock,
Rock)
Das
Boot
rocken,
das
Boot
rocken
(Rock,
Rock)
Work
the
middle,
work
the
middle
(Work
it)
Arbeite
an
der
Mitte,
arbeite
an
der
Mitte
(Arbeite
daran)
Girl
I
love
your
pot
of
gold
it
taste
like
skittles
Mädchen,
ich
liebe
deinen
Topf
voll
Gold,
er
schmeckt
wie
Skittles
I
brought
big
man
tings
you
got
no
time
for
little
(Nah)
Ich
habe
große
Sachen
mitgebracht,
du
hast
keine
Zeit
für
kleine
(Nein)
Conversation
speculation
hesitation
(What)
Konversation,
Spekulation,
Zögern
(Was)
Yeah
I
want
you
now
but
I
got
all
the
patience
(I
do)
Ja,
ich
will
dich
jetzt,
aber
ich
habe
alle
Geduld
(Das
stimmt)
Chanel
number,
you
know
I
love
your
fragrance
(I
do)
Chanel
Nummer,
du
weißt,
ich
liebe
deinen
Duft
(Das
stimmt)
So
bring
it
back
here
you
know
I
want
you
baby
(You
know
I
want
you
bae)
Also
bring
es
hierher,
du
weißt,
ich
will
dich,
Baby
(Du
weißt,
ich
will
dich,
Baby)
You
ain't
going
nowhere
(You
ain't
goin
nowhere)
Du
gehst
nirgendwo
hin
(Du
gehst
nirgendwo
hin)
You
ain't
goin
nowhere
baby
(No)
Du
gehst
nirgendwo
hin,
Baby
(Nein)
Why
you
all
over
there
(Why
you
all
over
there)
Warum
bist
du
da
drüben
(Warum
bist
du
da
drüben)
Bring
that
thing
over
here
baby
oh
(Come
here
baby
oh)
Bring
das
Ding
hierher,
Baby,
oh
(Komm
her,
Baby,
oh)
I
just
want
you
all
over
me(Yeah)
Ich
will
dich
einfach
überall
an
mir
(Ja)
Love
when
you
put
those
thighs
on
me
(Yeah,
love
when
you
do
that)
Liebe
es,
wenn
du
diese
Schenkel
auf
mich
legst
(Ja,
liebe
es,
wenn
du
das
tust)
Love
when
you
put
all
eyes
on
me
(Yeah,
love
when
you
do
that)
Liebe
es,
wenn
du
alle
Augen
auf
mich
richtest
(Ja,
liebe
es,
wenn
du
das
tust)
Girl
won't
you
you
give
me
company
(Uh
huh)
Mädchen,
willst
du
mir
nicht
Gesellschaft
leisten
(Uh
huh)
I
just
want
you
all
over
me
(Me,
all
over
me
girl)
Ich
will
dich
einfach
überall
an
mir
(An
mir,
überall
an
mir,
Mädchen)
Love
when
you
put
those
thighs
on
me
(On
me,
all
over
me
girl)
Liebe
es,
wenn
du
diese
Schenkel
auf
mich
legst
(Auf
mich,
überall
an
mir,
Mädchen)
Love
when
you
put
all
eyes
on
me
(On
me,
all
eyes
on
me
girl)
Liebe
es,
wenn
du
alle
Augen
auf
mich
richtest
(Auf
mich,
alle
Augen
auf
mich,
Mädchen)
Girl
won't
you
you
give
me
company
yeah
(Come
here,
come
give
me
company
girl)
Mädchen,
willst
du
mir
nicht
Gesellschaft
leisten,
ja
(Komm
her,
komm
und
leiste
mir
Gesellschaft,
Mädchen)
Why
you
all
over
there
baby(Why
you
all
over
there)
Warum
bist
du
da
drüben,
Baby
(Warum
bist
du
da
drüben)
Why
you
all
over
there,
bring
that
thing
over
here
baby
oh
Warum
bist
du
da
drüben,
bring
das
Ding
hierher,
Baby,
oh
Fire,
fire
trynna
give
you
mo'
fire
Feuer,
Feuer,
versuche,
dir
mehr
Feuer
zu
geben
Stand
up
man,
everything
you
desire
(Everything
you
desire)
Steh
auf,
Mann,
alles,
was
du
begehrst
(Alles,
was
du
begehrst)
Red
flag
swerving
in
this
dark
skin
attire
(I
look
good
don't
I)
Rote
Flagge,
die
in
dieser
dunkelhäutigen
Kleidung
schwenkt
(Ich
sehe
gut
aus,
nicht
wahr?)
Your
friends
thought
you
went
home
they
ain't
know
you
was
a
liar
Deine
Freundinnen
dachten,
du
wärst
nach
Hause
gegangen,
sie
wussten
nicht,
dass
du
eine
Lügnerin
bist
(Haha,
that's
crazy,
uh)
(Haha,
das
ist
verrückt,
äh)
Guess
you
learned
from
best
(Yup)
Hast
wohl
von
den
Besten
gelernt
(Jup)
Lets
get
these
chakras
right
trynna
keep
you
in
balance
(You
know
we
can)
Lass
uns
diese
Chakren
richtig
ausrichten,
versuche,
dich
im
Gleichgewicht
zu
halten
(Du
weißt,
wir
können
das)
Start
at
your
sacral
then
work
up
to
your
plexus
Beginne
bei
deinem
Sakralchakra
und
arbeite
dich
hoch
zu
deinem
Plexus
All
the
way
up
to
your
crown
then
back
down
to
your
root
(Down
to
your
root,
yeah)
Den
ganzen
Weg
hoch
zu
deiner
Krone
und
dann
zurück
zu
deiner
Wurzel
(Runter
zu
deiner
Wurzel,
ja)
Big
scorpio
shit
(Scorpio
Shit)
Große
Skorpion-Sache
(Skorpion-Sache)
I
bet
that
you
aint
even
know
I
was
rocking
with
this
(Yeah
I'm
rocking
with
this)
Ich
wette,
du
wusstest
nicht
einmal,
dass
ich
damit
rocke
(Ja,
ich
rocke
damit)
I
got
you
dripping
(Dripping)
Ich
bringe
dich
zum
Tropfen
(Tropfen)
You
like
a
faucet
with
this
Du
bist
wie
ein
Wasserhahn
damit
I'm
like
the
fireman
baby
I
can
go
and
not
slip,
that
why
Ich
bin
wie
der
Feuerwehrmann,
Baby,
ich
kann
gehen
und
nicht
ausrutschen,
deshalb
I
just
want
you
all
over
me
(All
over
me
girl)
Ich
will
dich
einfach
überall
an
mir
(Überall
an
mir,
Mädchen)
Love
when
you
put
those
thighs
on
me
(Throw
thighs
on
me
girl)
Liebe
es,
wenn
du
diese
Schenkel
auf
mich
legst
(Wirf
die
Schenkel
auf
mich,
Mädchen)
Love
when
you
put
all
eyes
on
me
(All
eyes
on,
me
girl)
Liebe
es,
wenn
du
alle
Augen
auf
mich
richtest
(Alle
Augen
auf
mich,
Mädchen)
Girl
won't
you
you
give
me
company
(Cum
give
me
company
girl)
Mädchen,
willst
du
mir
nicht
Gesellschaft
leisten
(Komm,
leiste
mir
Gesellschaft,
Mädchen)
I
just
want
you
all
over
me
(All
over
me
girl
girl)
Ich
will
dich
einfach
überall
an
mir
(Überall
an
mir,
Mädchen,
Mädchen)
Love
when
you
put
those
thighs
on
me
(Throw
thighs
on
me
girl
girl)
Liebe
es,
wenn
du
diese
Schenkel
auf
mich
legst
(Wirf
die
Schenkel
auf
mich,
Mädchen,
Mädchen)
Love
when
you
put
all
eyes
on
me
(All
eyes
on
me
girl
girl)
Liebe
es,
wenn
du
alle
Augen
auf
mich
richtest
(Alle
Augen
auf
mich,
Mädchen,
Mädchen)
Girl
won't
you
you
give
me
company
yeah
(Come
give
me
company
girl)
Mädchen,
willst
du
mir
nicht
Gesellschaft
leisten,
ja
(Komm,
leiste
mir
Gesellschaft,
Mädchen)
Come
cum
come
cum
come
cum
come
cum
come
give
me
company
(Yeah,
yeah
yeah)
Komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
leiste
mir
Gesellschaft
(Ja,
ja,
ja)
Come
cum
come
cum
come
cum
come
cum
come
come
cum
Komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm
(Why
you
all
over
there
baby,
bring
that
thing
over
here
baby
oh)
(Warum
bist
du
da
drüben,
Baby,
bring
das
Ding
hierher,
Baby,
oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vernon Jones
Attention! Feel free to leave feedback.