Vaga - Dove cazzo sei - translation of the lyrics into German

Dove cazzo sei - Vagatranslation in German




Dove cazzo sei
Wo zum Teufel bist du
Quante volte immerso nelle mie domande
Wie oft, versunken in meinen Fragen,
Provo a immaginare sempre il tuo profilo
versuche ich, mir immer dein Profil vorzustellen.
Vivo di quest'identita' nascosta mentre
Ich lebe von dieser verborgenen Identität, während
Faccio i conti col mio gesto compulsivo
ich mich mit meiner zwanghaften Geste auseinandersetze.
E cerco di pensare a come tu vorresti un uomo sulla pelle
Und ich versuche, daran zu denken, wie du dir einen Mann auf deiner Haut wünschen würdest,
Fino a farne un unico esemplare
bis daraus ein einzigartiges Exemplar wird.
Ma dimmi come ti posso realizzare in un concetto
Aber sag mir, wie kann ich dich in einem Konzept verwirklichen,
Quando sento che t'ho persa ancora prima di arrivare.
wenn ich fühle, dass ich dich verloren habe, noch bevor ich angekommen bin.
Dove cazzo sei
Wo zum Teufel bist du,
Adesso che ti vorrei
jetzt, wo ich dich so sehr will,
Adesso che sembra tutto cosí eterno, inverno.
jetzt, wo alles so ewig, winterlich scheint.
Dove cazzo sei
Wo zum Teufel bist du,
Oppure dove sarai
oder wo wirst du sein,
Domani che cado e forse incatenato e in fiamme.
morgen, wenn ich falle, vielleicht gefesselt und in Flammen.
Quante volte solo nelle mie domande
Wie oft, allein in meinen Fragen,
Trovero' risposte ad aspettarmi ancora
werde ich noch Antworten finden, die auf mich warten?
Provo da questa voglia mia nascosta
Ich versuche, aus diesem meinem verborgenen Verlangen heraus,
Di cercare quel tuo viso
dein Gesicht zu suchen,
Mentre la mia mano vola
während meine Hand fliegt.
E cerco ancora di pensare a come tu vorresti un uomo sulla pelle
Und ich versuche immer noch, daran zu denken, wie du dir einen Mann auf deiner Haut wünschen würdest,
Fino a farne un unico esemplare
bis daraus ein einzigartiges Exemplar wird.
Ma dimmi come ti posso realizzare in un concetto
Aber sag mir, wie kann ich dich in einem Konzept verwirklichen,
Quando sento che t'ho persa ancora prima di arrivare.
wenn ich fühle, dass ich dich verloren habe, noch bevor ich angekommen bin.
Ecco che vorrei lasciarmi indietro totalmente l'orgoglio.
Ich würde so gerne meinen Stolz völlig hinter mir lassen.
Ma non ce la faccio e col pensiero piano, piano ti spoglio.
Aber ich schaffe es nicht, und in Gedanken entkleide ich dich langsam.
Dove cazzo sei
Wo zum Teufel bist du,
Adesso che ti vorrei
jetzt, wo ich dich so sehr will,
Adesso che sembra tutto cosí eterno, inverno.
jetzt, wo alles so ewig, winterlich scheint.
Dove cazzo sei
Wo zum Teufel bist du,
Oppure dove sarai
oder wo wirst du sein,
Domani che cado e forse incatenato e in fiamme.
morgen, wenn ich falle, vielleicht gefesselt und in Flammen.
Dove cazzo sei
Wo zum Teufel bist du,
Magari ti parlerei
vielleicht würde ich dir erzählen,
Di quanto ho bisogno di descriverti mio amore
wie sehr ich dich brauche, meine Liebe.
Dove cazzo sei
Wo zum Teufel bist du,
Adesso che ti vorrei
jetzt, wo ich dich so sehr will,
Adesso mi sembra tutto cosi chiaro e vivo.
jetzt scheint mir alles so klar und lebendig.
Adesso mi sembra tutto chiaro.
Jetzt scheint mir alles klar.
Adesso mi sento bene e vivo.
Jetzt fühle ich mich gut und lebendig.





Writer(s): Rossano Eleuteri


Attention! Feel free to leave feedback.