Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honestly,
how've
you
been?
Ernsthaft,
wie
geht
es
dir?
I
wish
I
could
be
the
thing
that
you
need
Ich
wünschte,
ich
wäre
das,
was
du
brauchst
And
now
suddenly,
you're
not
here
Und
plötzlich
bist
du
nicht
hier
And
I'm
missin'
all
the
time
we
spent,
all
those
years
Und
ich
vermisse
all
die
Zeit,
die
wir
verbrachten,
all
die
Jahre
You
know
how
to
get
me
there
Du
weißt,
wie
du
mich
dorthin
bringst
Like
no
one
else
Wie
kein
anderer
I
wish
I
could
take
you
there
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
dorthin
bringen
Without
your
help
Ohne
deine
Hilfe
Are
you
scared?
Are
you
sad?
Hast
du
Angst?
Bist
du
traurig?
I
wish
you
would've
told
me
that
when
I
asked
Ich
wünschte,
du
hättest
mir
das
gesagt,
als
ich
fragte
And
now
suddenly
when
it
counts
Und
jetzt,
wenn
es
zählt
You
disappear
on
everyone
without
a
sound
Verschwindest
du
lautlos
vor
allen
You
know
how
to
get
me
therе
Du
weißt,
wie
du
mich
dorthin
bringst
Like
no
one
elsе
Wie
kein
anderer
I
wish
I
could
take
it
there
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
dorthin
schaffen
Without
your
help
Ohne
deine
Hilfe
Tu
sais
comment
taper
Du
weißt,
wie
du
mich
berührst
Dans
mes
bras,
je
t'embrasse
In
meinen
Armen
küsse
ich
dich
Pull
me
closer
Zieh
mich
näher
Sans
regard,
tu
es
toujours
là
Ohne
Blick
bist
du
immer
da
Come
a
little
closer,
I
have
a
confession
Komm
etwas
näher,
ich
muss
dir
was
gestehen
If
we
leave
together,
no
one
has
to
know
Wenn
wir
gemeinsam
gehen,
erfährt
es
keiner
So
come
a
little
closer,
we
should
leave
together
Also
komm
näher,
wir
sollten
gemeinsam
gehen
I
think
we're
more
than
friends,
but
maybe
just
when
we're
alone
Ich
glaub,
wir
sind
mehr
als
Freunde,
aber
nur
wenn
wir
allein
sind
Come
a
little
closer,
I
have
a
confession
Komm
etwas
näher,
ich
muss
dir
was
gestehen
If
we
leave
together,
no
one
has
to
know
Wenn
wir
gemeinsam
gehen,
erfährt
es
keiner
So
come
a
little
closer,
we
should
leave
together
Also
komm
näher,
wir
sollten
gemeinsam
gehen
I
think
we're
more
than
friends,
but
maybe
just
when
we're
alone
Ich
glaub,
wir
sind
mehr
als
Freunde,
aber
nur
wenn
wir
allein
sind
You
know
how
to
get
me
there
Du
weißt,
wie
du
mich
dorthin
bringst
Like
no
one
else
Wie
kein
anderer
I
wish
I
could
take
it
there
Ich
wünschte,
ich
könnte
es
dorthin
schaffen
Without
your
help
Ohne
deine
Hilfe
Tu
sais
comment
taper
(come
a
little
closer,
I
have
a
confession)
Du
weißt,
wie
du
mich
berührst
(komm
etwas
näher,
ich
muss
dir
was
gestehen)
Dans
mes
bras,
je
t'embrasse
(if
we
leave
together,
no
one
has
to
know)
In
meinen
Armen
küsse
ich
dich
(wenn
wir
gemeinsam
gehen,
erfährt
es
keiner)
Pull
me
closer
(so
come
a
little
closer,
we
should
leave
together)
Zieh
mich
näher
(also
komm
näher,
wir
sollten
gemeinsam
gehen)
Sans
regard
(I
think
we're
more
than
friends,
but
maybe
just
when
we're
alone)
Ohne
Blick
(ich
glaub,
wir
sind
mehr
als
Freunde,
aber
nur
wenn
wir
allein
sind)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rostam Batmanglij, Laetitia Tamko
Attention! Feel free to leave feedback.