Lyrics and translation vago - Distanze
In
quelle
notti
in
cui
non
si
riesce
nemmeno
a
dormire
В
те
ночи,
когда
не
удается
даже
заснуть,
Dei
vetri
rotti
e
delle
controversie
da
polemizzare
Стекла
разбиты,
и
противоречия
требуют
своего,
Tra
quelle
luci
che
adesso
riflettono
un
altro
colore
В
свете,
который
теперь
отражает
другой
цвет,
Simile
al
tuo
stato
interno
"ogni
cosa
poi
deve
finire"
Подобно
твоему
внутреннему
состоянию:
"Все
должно
закончиться".
E
invece
noi
siamo
ancora
qua
a
lasciarci
osare
Но
мы
все
еще
здесь,
осмеливаясь,
Milleseicento
chilometri
per
poterti
riabbracciare
Тысяча
шестьсот
километров,
чтобы
снова
тебя
обнять,
E
intanto
scarico
il
peso
delle
mie
paure
И
в
то
же
время
я
избавляюсь
от
груза
своих
страхов,
Che
sotto
sotto
anche
tu
c'hai
le
tue,
ma
non
le
fai
vedere
Хотя
в
глубине
души
и
у
тебя
есть
свои,
но
ты
их
не
показываешь,
Che
sotto
sotto
anche
tu
c'hai
le
tue,
ma
non
le
fai
vedere
Хотя
в
глубине
души
и
у
тебя
есть
свои,
но
ты
их
не
показываешь.
Non
basterebbero
neanche
due
vite
per
potere
amarti
Даже
двух
жизней
было
бы
недостаточно,
чтобы
любить
тебя,
Trovare
sempre
una
motivazione
per
andare
avanti
Всегда
находить
стимул
двигаться
вперед,
Girare
quattro
volte
su
stessi
per
poi
ritrovarsi
Повернуться
вокруг
себя
четыре
раза,
чтобы
потом
снова
найтись,
In
questa
vita
dove
non
c'è
tempo
per
accontentarsi
В
этой
жизни,
где
нет
времени
на
удовлетворение,
Oh,
in
questa
vita
dove
non
c'è
tempo
per
addormentarsi
О,
в
этой
жизни,
где
нет
времени
засыпать.
Solita
storia,
stesso
saluto,
medesimo
umore
Старая
история,
то
же
прощание,
те
же
чувства,
Un
misto
di
autoconvincimento
e
rassicurazione
Смесь
самовнушения
и
успокоения,
Ineluttabile
mi
porto
a
casa
questa
sensazione
Я
неизбежно
уношу
с
собой
это
ощущение,
Con
le
mie
borse
non
solo
sotto
gli
occhi
pronto
per
partire
С
моими
сумками
не
только
под
глазами,
готовый
уехать,
Ed
ogni
volta
che
ti
guardo
io
non
voglio
ripartire
И
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
не
хочу
уезжать.
Non
basterebbero
neanche
due
vite
per
potere
amarti
Даже
двух
жизней
было
бы
недостаточно,
чтобы
любить
тебя,
Trovare
sempre
una
motivazione
per
andare
avanti
Всегда
находить
стимул
двигаться
вперед,
Girare
quattro
volte
su
stessi
per
poi
ritrovarsi
Повернуться
вокруг
себя
четыре
раза,
чтобы
потом
снова
найтись,
In
questa
vita
dove
non
c'è
tempo
per
accontentarsi
В
этой
жизни,
где
нет
времени
на
удовлетворение.
Oh,
non
basterebbero
neanche
due
vite
per
potere
amarti
О,
даже
двух
жизней
было
бы
недостаточно,
чтобы
любить
тебя,
Trovare
sempre
una
buona
ragione
per
andare
avanti
Всегда
находить
вескую
причину
двигаться
вперед,
Girare
quattro
volte
su
stessi
per
poi
ritrovarsi
Повернуться
вокруг
себя
четыре
раза,
чтобы
потом
снова
найтись,
In
questa
vita
dove
non
c'è
tempo
per
accontentarsi
В
этой
жизни,
где
нет
времени
на
удовлетворение,
Oh,
in
questa
vita
dove
non
c'è
tempo
per
addormentarsi
О,
в
этой
жизни,
где
нет
времени
засыпать.
E
s'è
difficile
da
completare
come
un
album
Panini
questo
nostro
amore
И
если
трудно
довести
до
конца,
как
альбом
Панини,
нашу
любовь,
E
s'è
difficile
rinunciare
a
quello
И
если
трудно
отказаться
от
того,
Che
si
vuol
fare
pur
di
non
annegare
Что
хочется
сделать,
чтобы
не
утонуть,
È
troppo
facile
aggirare
gli
ostacoli
che
si
possono
incontrare
Слишком
легко
обойти
препятствия,
которые
могут
встретиться,
Quasi
impossibile
oltrepassare
il
tuo
corpo
friabile
Почти
невозможно
преодолеть
твое
хрупкое
тело,
E
poi
lasciarsi
andare
А
потом
отпустить,
Lasciarsi
andare
Отпустить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Marrone
Album
Distanze
date of release
30-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.