Lyrics and translation vago - Utopia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riusciremo
a
diventare
grandi
Сможем
ли
мы
повзрослеть,
Un
giorno
di
questi
Однажды,
милая
моя,
Quando
batterà
anche
il
sole
Когда
даже
солнце
будет
биться,
Che
muterà
il
nostro
colore
Меняя
наш
цвет,
All′ombra
di
un
ruscello
В
тени
ручья,
Dove
sbocciano
le
viole
Где
цветут
фиалки?
E
nessuno
mai
si
potrà
aspettare
И
никто
никогда
не
сможет
ожидать
La
trasformazione
Преображения,
Che
ci
leva
via
il
calcare
Которое
снимает
с
нас
накипь
E
ogni
incrostazione
И
все
наросты,
Che
tappezza
il
nostro
manto
Что
покрывают
нашу
оболочку,
Ricoperto
di
finzione
Покрытую
притворством,
Che
ci
sgrava
Которое
освобождает
нас
Da
ogni
forma
di
ragione
От
любой
формы
разума,
Di
cui
si
dispone
Которым
мы
обладаем.
E
di
certo
quello
che
ci
impone
И,
конечно,
то,
что
нам
навязывает
Io
mi
chiedo
a
cosa
serva
Я
спрашиваю
себя,
для
чего
она
нужна,
Quale
sia
la
sua
funzione
Какова
ее
функция,
Se
non
ad
ingannare
e
indottrinare
le
persone
Если
не
обманывать
и
внушать
людям
Di
dogmi
e
moralismi
Догмы
и
морализаторство
Su
ciò
che
è
bene
fare
О
том,
что
хорошо
делать,
Per
poter
poi
raggiungere
il
Signore
nel
suo
altare
Чтобы
потом
достичь
Господа
на
его
алтаре.
E
intanto
io
qui
posso
giudicare
А
пока
я
здесь
могу
судить
Un
uomo
che
ama
un
uomo
Человека,
который
любит
человека,
Basta
dire
imperturbati
che
è
una
cosa
innaturale
Достаточно
невозмутимо
сказать,
что
это
неестественно,
Legittimati
a
fingere
di
sapere
e
predicare
Уполномоченные
притворяться,
что
знают
и
проповедуют
Tutto
ciò
che
sia
normale
Все,
что
нормально.
Ma
ci
vuole
così
tanto
Но
нужно
ли
так
много,
Per
capire
che
l'amore
è
universale
Чтобы
понять,
что
любовь
универсальна?
E
liberarci
И
освободиться
Da
tutte
le
attenzioni
От
всего
внимания,
Di
cui
si
ha
tanto
bisogno
В
котором
так
нуждаешься,
Dai
ritmi
e
dai
frastuoni
От
ритмов
и
шумов,
Che
ti
svegliano
nel
sonno
Которые
будят
тебя
во
сне,
Dai
vizi
radicati
От
укоренившихся
пороков,
Dai
pensieri
scollegati
От
бессвязных
мыслей,
Dai
legami
logorati
От
изношенных
связей.
E
da
quei
marziani
И
от
этих
марсиан
Coi
loro
barconi
С
их
лодками,
Che
disseminano
angoscia
Которые
сеют
тревогу,
E
che
vogliamo
stiano
fuori
И
которых
мы
хотим
видеть
снаружи,
Perché
noi
siamo
i
padroni
Потому
что
мы
хозяева
Di
un
insieme
di
regioni
Набора
регионов,
Prigioni
mentali
Психических
тюрем,
Dove
mancano
i
lampioni
Где
нет
фонарей
O
qualcosa
per
accendere
i
neuroni
Или
чего-то,
чтобы
зажечь
нейроны,
O
qualcosa
per
accendere
i
neuroni
Или
чего-то,
чтобы
зажечь
нейроны.
Riusciremo
a
diventare
grandi
Сможем
ли
мы
повзрослеть
Un
giorno,
me
lo
sento
Однажды,
я
это
чувствую,
A
superare
il
panico
Преодолеть
панику,
Per
quello
che
è
diverso
За
то,
что
отличается
Dagli
standard
ordinari
От
обычных
стандартов,
E
provare
quanto
è
bello
sentirsi
esseri
umani
И
испытать,
как
прекрасно
чувствовать
себя
людьми,
Esseri
con
un
cuore
Существами
с
сердцем
E
magari
col
cervello
И,
возможно,
с
мозгом,
Che
seminano
amore
Которые
сеют
любовь
E
che
raccolgano
il
più
bello
И
которые
собирают
самый
красивый
Tra
tutti
i
fiori
Из
всех
цветов,
Intrisi
di
avvenenza
Пропитанный
красотой,
Dove
non
esiste
azione
che
per
fine
ha
la
violenza
Где
нет
действия,
целью
которого
является
насилие.
Riusciremo
a
diventare
grandi
Сможем
ли
мы
повзрослеть
Un
giorno
di
questi
Однажды,
милая
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Marrone
Album
Distanze
date of release
30-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.