Vagon Chicano - No Me Arrepiento - translation of the lyrics into German

No Me Arrepiento - Vagon Chicanotranslation in German




No Me Arrepiento
Es tut mir nicht leid
No me acostumbro a vivir sin ti,
Ich gewöhne mich nicht daran, ohne dich zu leben,
y que nunca te, podre olvidar
und ich weiß, dass ich dich nie vergessen kann
y cada día yo, te extraño más
und jeden Tag vermisse ich dich mehr
en el silencio de mi soledad.
in der Stille meiner Einsamkeit.
Aunque me duele mucho tu adiós,
Obwohl dein Abschied so weh tut,
pues no le encuentro una explicación
denn ich finde keine Erklärung dafür,
cuando en mi pecho lo feliz que fui
wenn ich in meiner Brust spüre, wie glücklich ich war,
cuando en mis brazos tuve tu calor.
als ich deine Wärme in meinen Armen hielt.
No me arrepiento,
Es tut mir nicht leid,
aun sabiendo que, estas tan lejos
auch wenn ich weiß, dass du so weit weg bist,
lo que me diste tu fue lo más bello
was du mir gabst, war das Schönste,
y tengo de tu amor un gran recuerdo.
und ich habe eine wundervolle Erinnerung an deine Liebe.
No me arrepiento,
Es tut mir nicht leid,
dejarte el corazón con todo y alma
dir mein Herz mit ganzer Seele zu schenken,
aunque llorando estoy pues me haces falta
auch wenn ich weine, weil du mir fehlst,
pensar que volverás me da esperanza.
der Gedanke, dass du zurückkommst, gibt mir Hoffnung.
No me acostumbro a vivir sin ti,
Ich gewöhne mich nicht daran, ohne dich zu leben,
y que nunca te, podre olvidar
und ich weiß, dass ich dich nie vergessen kann
y cada día yo, te extraño más
und jeden Tag vermisse ich dich mehr
en el silencio de mi soledad.
in der Stille meiner Einsamkeit.
Aunque me duele mucho tu adiós,
Obwohl dein Abschied so weh tut,
pues no le encuentro una explicación
denn ich finde keine Erklärung dafür,
cuando en mi pecho lo feliz que fui
wenn ich in meiner Brust spüre, wie glücklich ich war,
cuando en mis brazos tuve tu calor.
als ich deine Wärme in meinen Armen hielt.
No me arrepiento,
Es tut mir nicht leid,
aun sabiendo que, estas tan lejos
auch wenn ich weiß, dass du so weit weg bist,
lo que me diste tu fue lo más bello
was du mir gabst, war das Schönste,
y tengo de tu amor un gran recuerdo.
und ich habe eine wundervolle Erinnerung an deine Liebe.
No me arrepiento,
Es tut mir nicht leid,
dejarte el corazón con todo y alma
dir mein Herz mit ganzer Seele zu schenken,
aunque llorando estoy pues me haces falta
auch wenn ich weine, weil du mir fehlst,
pensar que volverás me da esperanza.
der Gedanke, dass du zurückkommst, gibt mir Hoffnung.





Writer(s): Jose Gisell, Julio Francisco León


Attention! Feel free to leave feedback.