Lyrics and translation Vagon Chicano - Qué Sería de Mi Vida
Qué Sería de Mi Vida
What Would My Life Be Without You
Que
será
de
mi
vida
si
te
pierdo,
What
would
my
life
be
without
you,
Que
será
si
te
busco
y
no
te
encuentro,
What
if
I
search
but
can't
find
you,
Pede
ser
que
mi
mundo
sea
un
infierno,
Perhaps
my
world
would
be
a
hell,
Preferiría
estar
muerto,
el
día
que
tu
me
dejaras
ya
lo
sé.
I'd
rather
be
dead,
the
day
you
leave
me,
I
know.
Que
sería
de
mi
vida
si
te
fueras,
What
would
my
life
be
without
you,
Para
mí
ya
no
habría
primavera,
For
me
there
would
be
no
spring,
Yo
sabré
todo
lo
inútil
que
ha
sido,
I
would
know
how
useless
it
has
been,
El
amor
que
yo
te
he
dado,
The
love
that
I
have
given
you,
Mis
caricias
y
cuidados,
todo
se
iría
al
olvido.
My
caresses
and
cares,
all
would
be
forgotten.
Por
que
tú
te
adueñaste
de
todo
mi
ser,
yo
sin
ti
sé
que
puedo
un
día
enloqueser,
no
podré
justificar,
que
por
ti
ha
sido
mi
llanto.
Because
you
have
taken
over
my
whole
being,
without
you
I
know
I
could
one
day
go
crazy,
I
won't
be
able
to
justify,
that
for
you
I
have
cried.
Por
que
tu
sabes
bien
como
hacerme
feliz,
Because
you
know
well
how
to
make
me
happy,
Ya
que
nadie
en
la
vida
me
amo
como
tú,
hoy
tienes
que
comprender,
Since
no
one
in
life
has
loved
me
like
you,
today
you
have
to
understand,
Por
que
yo
te
amo
tanto.
Because
I
love
you
so
much.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José S. Alcázar
Attention! Feel free to leave feedback.