Lyrics and translation Vaho - Cascada
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
que
entendí
del
castigo
mi
karma
Я,
познавший
в
наказании
свою
карму,
Cuantos
años
quise
nadar
Сколько
лет
я
хотел
плыть,
Pudiendo
caminar
sobre
el
agua
Когда
мог
ходить
по
воде.
Nunca
la
lluvia
nos
dejó
tan
limpios
Никогда
дождь
не
смывал
с
нас
так
чисто,
Nunca
el
silencio
nos
hizo
tan
vivos
Никогда
тишина
не
делала
нас
так
живыми.
Que
cuando
entendimos
que
aquella
cruzada
contra
los
instintos
era
puro
egoísmo
И
когда
мы
поняли,
что
та
крестовый
поход
против
инстинктов
был
чистым
эгоизмом,
¿Porqué
dejé
de
ser
digno?
Почему
я
перестал
быть
достойным?
¿Porqué
rechazé
mis
principios?
Почему
я
отверг
свои
принципы?
¿Porque
hice
caso
a
la
vulgaridad
y
engañe
con
mentiras
mi
olimpo?
Почему
я
поддался
пошлости
и
обманул
свой
олимп
ложью?
Esta
obra
de
arte
sin
musa
ni
amante
no
lleva
precio
oh
Этот
шедевр
без
музы
и
возлюбленной
не
имеет
цены,
о,
Han
pujado
elegantes
impostores
sin
blanca
pero
pacientes
На
него
претендовали
изящные,
но
нищие
самозванцы,
полные
терпения.
No
hablo
a
la
vulgaridad
Я
не
обращаюсь
к
пошлости,
Respétate
a
ti
nada
más
Уважай
только
себя,
No
lo
esperes,
haz
que
pase
Не
жди,
сделай
так,
чтобы
это
случилось,
Ten
la
suerte
de
equivocarte
Имей
смелость
ошибаться,
Tropieza,
resbala,
no
creas
en
palabras
Спотыкайся,
падай,
не
верь
словам,
Construye,
desalma
Строй,
разрушай
до
основания,
Ahora
que
todo
se
ve
en
tonos
ocres
Теперь,
когда
всё
видится
в
охристых
тонах,
Dejándonos
de
ver
en
color
en
el
bosque
Когда
мы
перестали
видеть
цвет
в
лесу,
No
quedan
portadas
no
quedan
señores
Не
осталось
титульных
страниц,
не
осталось
господ,
Nos
quedan
pocas
opciones
У
нас
осталось
мало
вариантов,
Salimos
de
cosas
peores
Мы
выбирались
из
худшего,
Ahora
comprendo
que
dijeras
que
no
me
quisiera
tanto
a
mi
manera,
sino
de
otra
manera,
sino
de
otras
maneras
Теперь
я
понимаю,
почему
ты
говорила,
что
мне
не
следует
любить
себя
так,
по-своему,
а
иначе,
по-другому,
Pero
no
como
cualquiera
Но
не
как
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ainhoa Sánchez De La Cruz, Gonzalo Purón Carrillo De Albornoz, Javier Merino Valverde, Javier Vilanova Delgado, José Alberto Molero Gomez, Juanjo Pozuelo Nogués, Lautaro Ezequiel Curtolo
Attention! Feel free to leave feedback.