Lyrics and translation Vaho - Nos Veremos por Allí
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Veremos por Allí
Увидимся там
Sé
que
nunca
tendrás
prisa
por
hacerte
esperar
Знаю,
ты
никогда
не
торопишься,
заставляя
меня
ждать
Y
verás
cómo
mis
pasos
se
pueden
descarriar
И
ты
увидишь,
как
мои
шаги
могут
сбиться
с
пути
Pero
sé
que
estás
cuidando
de
mis
alas
Но
я
знаю,
что
ты
бережешь
мои
крылья
Te
prometo
que
nunca
te
he
dejado
de
pensar
Обещаю,
я
никогда
не
переставал
о
тебе
думать
Aunque
a
veces
haga
cosas
que
te
hacían
enfadar
Хотя
иногда
я
делаю
то,
что
тебя
злило
Sé
que
velas
por
que
no
me
pase
nada
Я
знаю,
ты
следишь,
чтобы
со
мной
ничего
не
случилось
Recuerdo
cómo
hacías
que
todo
pareciera
mejor
Я
помню,
как
ты
делала
так,
что
все
казалось
лучше
Y
que
cada
palabra
dicha
mereciera
atención
И
что
каждое
сказанное
слово
заслуживало
внимания
Tus
ojos
siempre
estaban
llenos
de
determinación
Твои
глаза
всегда
были
полны
решимости
Y
aunque
se
vieran
cansados
desprendían
calor
И
даже
если
они
выглядели
усталыми,
они
излучали
тепло
A
veces
noto
que
hablas
tú
cuando
escucho
mi
voz
Иногда
мне
кажется,
что
говорю
ты,
когда
я
слышу
свой
голос
Y
mientras
más
mayor
me
hago
más
entiendo
tu
amor
И
чем
старше
я
становлюсь,
тем
лучше
понимаю
твою
любовь
Es
tan
curioso
pero
te
echo
más
de
menos
cuando
soy
feliz
Это
так
странно,
но
я
скучаю
по
тебе
больше
всего,
когда
я
счастлив
Ojalá
nunca
te
hubieras
tenido
que
ir
Если
бы
ты
только
не
ушла
Me
arrepiento
tantas
veces
Я
так
часто
жалею
Del
tiempo
que
no
te
di
О
времени,
которое
я
тебе
не
уделил
Aunque
sé
que
nos
veremos
por
allí
Хотя
я
знаю,
что
мы
увидимся
там
Con
un
nudo
en
la
garganta
С
комом
в
горле
Cada
vez
que
hablo
de
ti
Каждый
раз,
когда
я
говорю
о
тебе
Hay
estrellas
que
jamás
verán
su
fin
Есть
звезды,
которые
никогда
не
угаснут
Hay
heridas
que
nunca
cierran
Есть
раны,
которые
никогда
не
заживут
Y
palabras
que
jamás
se
olvidan
И
слова,
которые
никогда
не
забудутся
Sonrisas
que
son
eternas
Улыбки,
которые
вечны
Y
miradas
que
cambian
la
vida
И
взгляды,
которые
меняют
жизнь
A
veces
hay
que
aguantar
aunque
todo
se
rompa
a
tus
pies
Иногда
нужно
держаться,
даже
если
все
рушится
у
твоих
ног
Y
aprender
a
guardar
los
momentos
con
llave
И
учиться
хранить
моменты
под
замком
Por
si
fueran
la
última
vez
На
случай,
если
это
будет
последний
раз
Todos
las
veces
que
solo
lloré
Все
те
разы,
когда
я
плакал
в
одиночестве
Todas
las
veces
que
me
equivoqué
Все
те
разы,
когда
я
ошибался
Y
acabé
contra
el
mundo
И
оказывался
против
всего
мира
Por
arrebatarme
la
luz
más
bonita
que
he
logrado
ver
За
то,
что
отнял
у
себя
самый
красивый
свет,
который
мне
довелось
увидеть
Si
pudiera
volver
y
abrazarte
de
nuevo
Если
бы
я
мог
вернуться
и
обнять
тебя
снова
Te
diría
que
está
todo
bien
Я
бы
сказал
тебе,
что
все
хорошо
Y
aunque,
te
echemos
de
menos
И
хотя
мы
скучаем
по
тебе
Sé
que
nunca
te
voy
a
dejar
de
querer
Я
знаю,
что
никогда
не
перестану
тебя
любить
Gracias
por
estar
junto
a
mí
Спасибо,
что
была
рядом
со
мной
Por
preocuparte
siempre
de
que
fuera
feliz
За
то,
что
всегда
заботилась
о
моем
счастье
Tuve
tanta
suerte
de
crecer
cerca
de
ti
Мне
так
повезло,
что
я
вырос
рядом
с
тобой
Me
arrepiento
tantas
veces
Я
так
часто
жалею
Del
tiempo
que
no
te
di
О
времени,
которое
я
тебе
не
уделил
Aunque
sé
que
nos
veremos
por
allí
Хотя
я
знаю,
что
мы
увидимся
там
Con
un
nudo
en
la
garganta
С
комом
в
горле
Cada
vez
que
hablo
de
ti
Каждый
раз,
когда
я
говорю
о
тебе
Hay
estrellas
que
jamás
verán
su
fin
Есть
звезды,
которые
никогда
не
угаснут
Me
arrepiento
tantas
veces
Я
так
часто
жалею
Del
tiempo
que
no
te
di
О
времени,
которое
я
тебе
не
уделил
Aunque
sé
que
nos
veremos
por
allí
Хотя
я
знаю,
что
мы
увидимся
там
Con
un
nudo
en
la
garganta
С
комом
в
горле
Cada
vez
que
hablo
de
ti
Каждый
раз,
когда
я
говорю
о
тебе
Hay
estrellas
que
jamás
verán
su
fin
Есть
звезды,
которые
никогда
не
угаснут
Hay
estrellas
que
jamás
verán
su
fin
Есть
звезды,
которые
никогда
не
угаснут
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Molina Goigoux, Irene Pena Cardano, Jose Alberto Molero Gomez, Gonzalo Puron Carrillo De Albornoz, Javier Merino Valverde, Javier Vilanova Delgado, Juan Jose Pozuelo Nogues
Attention! Feel free to leave feedback.