Lyrics and translation Vaiko Eplik - Minus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mu
sees
on
imeline
suvi
Во
мне
чудесное
лето,
Mis
mitte
kunagi
ei
lõppe
Что
никогда
не
кончится,
Ta
on
kui
veidrat
sorti
uni
Оно
как
странный
сон,
Kus
paljalt
tantsid
ümber
lõkke
Где
ты
голая
танцуешь
у
костра.
Mu
sees
on
igavene
tuli
Во
мне
вечный
огонь,
Mis
mitte
kunagi
ei
kustu
Что
никогда
не
погаснет.
Ta
ainult
veidi
vajab
usku
Ему
нужна
лишь
капля
веры,
Et
põleb
kord
tas
terve
maailm
Чтобы
однажды
зажечь
весь
мир.
Mu
sees
on
tume
võlumesi
Во
мне
тёмный
тягучий
мёд,
Mis
mitte
kunagi
ei
katke
Что
никогда
не
иссякнет.
Sa
tõsta
lusikas
või
lakke
Подними
ложку
или
к
потолку,
Ta
langeb
juskui
jäätuv
vesi
Он
льётся,
словно
ледяная
вода.
Mu
peas
käib
kummaline
pidu
В
моей
голове
странный
праздник,
Kust
koju
keegi
eal
ei
naase
Откуда
никто
никогда
не
возвращается.
Vaid
naerdes
kokku
löövad
klaase
Только
смеясь,
чокаются
бокалами
Ja
kurdavad,
et
pole
isu
И
жалуются,
что
нет
аппетита.
Mu
peas
on
isevärki
masin
В
моей
голове
странная
машина,
Mis
mitte
kunagi
ei
tööta
Что
никогда
не
работает.
Ja
veel
sealt
kusagile
rööpad
И
ещё
откуда-то
рельсы
Viivad,
kuid
see
ka
mõni
asi
Ведут,
но
это
тоже
что-то
значит.
Ma
olen
ikka
otsin'd
rahu
Я
всё
ищу
покой,
Mis
võtaks
kõik
need
asjad
ära
Который
забрал
бы
всё
это
прочь,
Et
lõppeks
kord
see
hirmus
kära
Чтобы
наконец
закончился
этот
ужасный
шум,
Kuid
rahu,
see
ei
mahu
ära
Но
покой,
он
не
помещается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristjan Randalu, Vaiko Eplik
Album
Neljas
date of release
01-08-2009
Attention! Feel free to leave feedback.