Lyrics and translation Vainica Doble - Alas de Algodón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alas de Algodón
Крылья из хлопка
Astro
rutilante
de
la
gran
pantalla
Сияющая
звезда
большого
экрана,
Fascinante
y
cínico
playboy
de
playa
Очаровательный
и
циничный
плейбой
с
пляжа,
Campeón
olímpico
con
diez
medallas
Олимпийский
чемпион
с
десятью
медалями,
Hábil
político
donde
los
haya
Умелый
политик,
каких
поискать,
Magnífico
varón
Великолепный
мужчина,
Vencedor
mítico
de
mil
batallas
Мифический
победитель
тысячи
битв,
Así
era
Juan
Таким
был
Хуан
En
su
imaginación
В
своем
воображении,
Que
le
hacía
olvidar
su
condición
Которое
заставляло
его
забыть
о
своем
положении,
Para
escapar
y
despegar
de
su
rincón
Чтобы
сбежать
и
взлететь
из
своего
уголка.
Y
despegar
de
su
rincón
И
взлететь
из
своего
уголка,
Para
poder
volar,
volar,
volar
Чтобы
иметь
возможность
летать,
летать,
летать,
Triunfar,
brillar
Торжествовать,
сиять.
Lóbrego
rincón
de
una
portería
Мрачный
уголок
у
подъезда,
Donde
no
entra
el
sol
y
nunca
es
de
día
Куда
не
проникает
солнце
и
никогда
не
бывает
дня,
Triste
habitación
húmeda
y
sombría
Печальная,
влажная
и
темная
комната
Sin
ventilación
Без
вентиляции,
Un
brasero
de
picón
en
la
camilla
Жаровня
с
углем
на
кушетке
—
Por
toda
calefacción
Всё
отопление.
Así
vivía
Juan
Так
жил
Хуан
Con
su
imaginación,
Со
своим
воображением,
Que
le
hacía
olvidar
su
condición
Которое
заставляло
его
забыть
о
своем
положении,
Para
escapar
y
despegar
de
su
rincón
Чтобы
сбежать
и
взлететь
из
своего
уголка.
Y
despegar
de
su
rincón
И
взлететь
из
своего
уголка,
Para
poder
volar,
volar,
volar
Чтобы
иметь
возможность
летать,
летать,
летать,
Para
olvidar
Чтобы
забыть.
Lóbrego
rincón
de
una
portería
Мрачный
уголок
у
подъезда,
Coros
sollozantes
de
necias
vecinas
Рыдающие
хором
глупые
соседки,
Uniéndose
al
son
de
un
carraspeante
transistor
Подпевающие
хрипящему
транзистору,
Simplemente
María
Просто
Мария.
Poderosa
fantasía
la
de
Juan,
Мощная
фантазия
у
Хуана,
Que
aún
así
podía
escuchar
el
mar
Который,
несмотря
ни
на
что,
мог
слышать
море
En
un
caracol
pintado
en
purpurina
В
ракушке,
раскрашенной
блестками,
Y
volar
tras
la
procesión
de
golondrinas
И
летать
вслед
за
стаей
ласточек,
Pegadas
a
la
pared
verde
veronés
Прилепленных
к
веронезово-зеленой
стене,
Bajo
la
mirada
divina
de
un
sagrado
corazón
Под
божественным
взором
священного
сердца,
Bajo
la
mirada
doliente
Под
страдальческим
взором
De
las
ánimas
del
purgatorio
Душ
в
чистилище.
Bajo
la
mirada
anodina
de
sus
padres
en
el
desposorio
Под
безразличным
взглядом
своих
родителей
на
свадьбе,
Él,
sentado,
ceño
fruncido
Он,
сидя,
нахмурив
брови,
Ella,
de
pies,
tras
su
marido
Она,
стоя,
за
своим
мужем,
Dueño
y
señor
Хозяином
и
господином,
Contemplándose
a
si
mismo
Разглядывая
себя
Disfrazado
de
angelito
В
костюме
ангелочка,
Alas
de
algodón
Крылья
из
хлопка,
El
día
de
su
primera
comunión
В
день
своего
первого
причастия.
Cuando
aún
creía
que
sería
Когда
он
еще
верил,
что
станет
Como
el
Barón
Rojo
Как
Красный
Барон,
Un
héroe
de
la
aviación
Героем
авиации,
Antes
de
tirarse
por
el
balcón
y
quedarse
cojo
Прежде
чем
выпрыгнуть
с
балкона
и
остаться
хромым.
Volar,
volar,
volar
Летать,
летать,
летать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Campos Lopez, Santonja Esquivias Carmen, Gloria Van Aerssen Grande
Attention! Feel free to leave feedback.