Lyrics and translation Vakero - Te Encontré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
encontré
y
no
te
voy
a
dejar
marchar
(Jamás)
Я
нашел
тебя
и
не
отпущу
(Никогда)
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Ты
лучшее,
что
со
мной
могло
случиться
Si
no
eres
tú,
a
nadie
me
voy
a
entregar
(Jamás)
Если
не
ты,
я
никому
не
отдамся
(Никогда)
Y
aunque
yo
lo
pida′
no
te
quiero
olvidar
(Yeah)
И
хотя
я
прошу,
я
не
хочу
тебя
забывать
(Да)
No
importaba
lo'
taxi′
que
tenía
que
coge'
Неважно,
сколько
такси
я
возьму
To'
la
noche
ese
culito
me
lo
lleva′te
al
hotel
Всю
ночь
эта
попка
отвезет
меня
в
отель
Te
lo
juro,
me
gu′tó,
lo
quiero
volve'
a
tene′
Клянусь,
мне
понравилось,
я
хочу
снова
обладать
этим
Temblando
mientra'
lo
llenaba
de
placer
Дрожа,
пока
я
наполнял
ее
удовольствием
Te
recuerdo
en
cada
trago,
en
cada
canción
Я
вспоминаю
тебя
в
каждом
глотке,
в
каждой
песне
Me
veo
contigo
en
un
cigarrillo
haciendo
el
amor
Я
вижу
нас
вместе
с
сигаретой,
занимающимися
любовью
Y
aunque
eres
una
estúpida
y
mala
mujer
И
хотя
ты
глупая
и
плохая
женщина
A
vece′
siento
que
te
celo
y
no
sé
pa'
qué?
Иногда
я
чувствую,
что
ревную
тебя,
но
зачем?
Ere′
mala-mala,
mala-mala,
mala
mujer
Ты
плохая-плохая,
плохая-плохая,
плохая
женщина
Pero
aún
así
en
mi
vida
te
quiero
tener
Но
даже
так
я
хочу
иметь
тебя
в
своей
жизни
De'de
hace
pila
en
tu
fogón
me
gu'ta
cocina
Мне
нравилось
готовить
на
твоей
плите
уже
долгое
время
Te
propongo
algo
bonito,
vuélvemelo
a
da′
Я
предлагаю
тебе
что-то
прекрасное,
верни
мне
это
Y
aunque
no
tengas
nada,
nada
de
vergüenza
И
хотя
у
тебя
нет
ничего,
никакого
стыда
Así
e′
que
tú
me
gu'ta
aunque
seas
ajena
Так
что
мне
ты
нравишься,
даже
если
ты
чужая
En
ti
no
hay
nada
de
privacidad
В
тебе
нет
ничего
личного
Y
aunque
me
molesta
se
me
olvida
si
me
lo
da
И
хотя
это
меня
беспокоит,
я
забываю,
если
она
дает
мне
это
Pero
tú,
a
vece′
te
pasa
Но
ты,
иногда
ты
растекаешься
мыслью
по
дереву
Haciéndote
cree'
ante
la
gente
que
ere′
dama
Заставляя
людей
верить,
что
ты
леди
Y
eso
no
es
así
porque
tú
no
ere'
de
raza
Но
это
не
так,
потому
что
ты
не
породистая
Y
ese
fuego
vaginal
conmigo
e′
que
se
te
calma
А
этот
влагалищный
огонь
со
мной
успокаивается
Te
encontré
y
no
te
voy
a
dejar
marchar
(Jamás)
Я
нашел
тебя
и
не
отпущу
(Никогда)
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Ты
лучшее,
что
со
мной
могло
случиться
Si
no
eres
tú,
a
nadie
me
voy
a
entregar
(Jamás)
Если
не
ты,
я
никому
не
отдамся
(Никогда)
Y
aunque
yo
lo
pida'
no
te
quiero
olvidar
И
хотя
я
прошу,
я
не
хочу
тебя
забывать
Me
di
tu
cuerpo
y
aún
no
olvido
ese
momento
Я
отдал
тебе
свое
тело
и
до
сих
пор
не
забываю
тот
момент
Cuando
entre
mi
pierna
tenía
tu
amor
eterno
Когда
между
моих
ног
была
твоя
вечная
любовь
Tu
rodilla
en
el
cemento,
tu'
mano′
en
mi
trasero
Твоя
коленка
на
цементе,
твои
руки
на
моей
заднице
Tu
cabeza
en
movimiento,
qué
lindo
recuerdo
Твоя
голова
в
движении,
какое
прекрасное
воспоминание
Mujer
aunque
yo
nunca
te
tomé
el
enserio
Женщина,
хотя
я
никогда
не
воспринимал
тебя
всерьез
Doy
fe
y
testimonio
que
fue
un
privilegio
Я
свидетельствую,
что
это
была
привилегия
Tenerte
cuando
a
mí
me
daba
la
gana
Иметь
тебя,
когда
мне
этого
хотелось
Y
hacer
de
to′
contigo
sin
pagarte
nada
И
делать
с
тобой
все,
что
угодно,
не
платя
тебе
ничего
Eres
tan
bella
Ты
такая
красивая
Linda
mujer
Прекрасная
женщина
Olvidarte
sé
que
no
podré
(¡No
podré!)
Забыть
тебя
я
знаю,
что
не
смогу
(Не
смогу!)
Te
buscaré
por
última
ve'
Я
буду
искать
тебя
в
последний
раз
Y
a
la
cama
(Hey
mami,
ajá)
И
в
постель
(Эй,
детка,
ага)
Te
encontré
y
no
te
voy
a
dejar
marchar
(Jamás)
Я
нашел
тебя
и
не
отпущу
(Никогда)
Eres
lo
mejor
que
me
pudo
pasar
Ты
лучшее,
что
со
мной
могло
случиться
Si
no
eres
tú,
a
nadie
me
voy
a
entregar
(Jamás)
Если
не
ты,
я
никому
не
отдамся
(Никогда)
Y
aunque
yo
lo
pida′
no
te
quiero
olvidar
(Oh
no,
no,
no)
И
хотя
я
прошу,
я
не
хочу
тебя
забывать
(О
нет,
нет,
нет)
No
te
puedo
olvidar
Я
не
могу
тебя
забыть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fulgencio Axel Rafael Quezada, Manuel Varet Martes
Attention! Feel free to leave feedback.