Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Ere un Cancer
Du bist ein Krebs
Tu
ta'
feo
pa'
la
foto
Du
bist
zu
hässlich
fürs
Foto
Arruga'o
pa'l
vídeo
Faltig
fürs
Video
No
hay
aroma
que
quite
Kein
Duft
kann
überdecken
Tu
bajo
a
mono
viejo
Deinen
Gestank
nach
altem
Affen
You
ain't
'bout
nothing
Du
hast
nichts
drauf
Se
te
va
da'
tu
entierro
Du
kriegst
deine
Beerdigung
Pero
no
'gua
se
yo
Aber
das
werde
nicht
ich
sein
I
got
people
pa
eso!
Ich
habe
Leute
dafür!
Tu
ere'
un
cancer!
Du
bist
ein
Krebs!
Tu
ere'
un
cancer!
Du
bist
ein
Krebs!
Cuando
hay
que
paga'
la
cuenta
corre
ma'
que
Félix
Sanchez!
Wenn
man
die
Rechnung
bezahlen
muss,
rennst
du
schneller
als
Félix
Sanchez!
Tu
ere'
un
cancer!
Du
bist
ein
Krebs!
Tu
ere'
un
cancer!
Du
bist
ein
Krebs!
Cuando
se
arman
lo
juidero
en
la
calle
tu
no
tira
pa'lante!
Wenn
auf
der
Straße
die
Action
losgeht,
gehst
du
nicht
voran!
Tu
envidia
déjala
que
hierva
pa'
que
pueda
ablanda',
bébete
e'ta
leche
que
lo'
gase'
te
voy
a
saca'!
Lass
deinen
Neid
kochen,
damit
er
weich
wird,
trink
diese
Milch,
ich
werde
dir
die
Gase
austreiben!
Tu
en
la
discoteca
de
lo'
coro
hay
que
votate!
Dich
muss
man
in
der
Disko
aus
der
Gruppe
rausschmeißen!
Tú
no
gata!
Por
eso
el
Dj
a
ti
no
te
complace
Du
gibst
kein
Geld
aus!
Deshalb
legt
der
DJ
nicht
für
dich
auf
Tu
ere'
un
cancer!
Du
bist
ein
Krebs!
Tu
ere'
un
cancer!
Du
bist
ein
Krebs!
Cuando
hay
que
paga'
la
cuenta
corre
ma'
que
Félix
Sanchez!
Wenn
man
die
Rechnung
bezahlen
muss,
rennst
du
schneller
als
Félix
Sanchez!
Tu
ere'
un
cancer!
Du
bist
ein
Krebs!
Tu
ere'
un
cancer!
Du
bist
ein
Krebs!
Cuando
se
arman
lo
juidero
en
la
calle
tu
no
tira
pa'lante!
Wenn
auf
der
Straße
die
Action
losgeht,
gehst
du
nicht
voran!
Me
puse
lo
lente
pa'
ignorate!
Ich
habe
die
Brille
aufgesetzt,
um
dich
zu
ignorieren!
Pol'
falsante
hay
que
detutanate
Wegen
deiner
Falschheit
muss
man
dich
fertigmachen
No
te
dao
tú
ramplimaso
porque
uno
e'
cantante
y
tambien
me
guillo
pa'
cuidame'
Ich
hab
dir
deine
Tracht
Prügel
nicht
verpasst,
weil
ich
Sänger
bin
und
auch
auf
mich
aufpasse
Pero
tengo
la
foto
pa'
pone
en
tu
recordatorio,
la
flore
van
a
ser
negra,
no
va
'be
café
en
tu
velorio!
Aber
ich
habe
das
Foto,
um
es
auf
deine
Todesanzeige
zu
setzen,
die
Blumen
werden
schwarz
sein,
es
wird
keinen
Kaffee
bei
deiner
Totenwache
geben!
Va
se'
un
carnaval
el
que
se
va'
arma,
to'
el
mundo
va
gozar,
nadie
te
va
llorar!
Es
wird
ein
Karneval
sein,
der
da
losgeht,
alle
werden
Spaß
haben,
niemand
wird
um
dich
weinen!
Tu
ere'
un
cancer!
Du
bist
ein
Krebs!
Tu
ere'
un
cancer!
Du
bist
ein
Krebs!
Cuando
hay
que
paga'
la
cuenta
corre
ma'
que
Félix
Sanchez!
Wenn
man
die
Rechnung
bezahlen
muss,
rennst
du
schneller
als
Félix
Sanchez!
Tu
ere'
un
cancer!
Du
bist
ein
Krebs!
Tu
ere'
un
cancer!
Du
bist
ein
Krebs!
Cuando
se
arman
lo
juidero
en
la
calle
tu
no
tira
pa'lante!
Wenn
auf
der
Straße
die
Action
losgeht,
gehst
du
nicht
voran!
Tu
ta'
feo
pa'
la
foto
Du
bist
zu
hässlich
fürs
Foto
Arruga'o
pa'l
vídeo
Faltig
fürs
Video
No
hay
aroma
que
quite
Kein
Duft
kann
überdecken
Tu
bajo
a
mono
viejo
Deinen
Gestank
nach
altem
Affen
You
ain't
'bout
nothing
Du
hast
nichts
drauf
Se
te
va
da'
tu
entierro
Du
kriegst
deine
Beerdigung
Pero
no
'gua
se
yo
Aber
das
werde
nicht
ich
sein
I
got
people
pa
eso!
Ich
habe
Leute
dafür!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Varet
Album
Mutacion
date of release
26-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.