Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr.
Brian,
Mr.
Brian
Mr.
Brian,
Mr.
Brian
Bien,
il
avait
toujours
été
un
solitaire
Nun,
er
war
schon
immer
ein
Einzelgänger
Pas
du
tout
chaleureux,
ou
agréable
même
Überhaupt
nicht
herzlich
oder
gar
angenehm
Moi
il
me
foutait
la
trouille
tout
simplement
Er
hat
mir
einfach
Angst
gemacht
Je
savais
que
j'aurais
à
faire
à
lui
un
jour
ou
l'autre
donc
je
Ich
wusste,
dass
ich
eines
Tages
mit
ihm
zu
tun
haben
würde,
also
J'essayais
d'établir
une
sorte
de
relation
voyez-vous
euh
Ich
versuchte,
eine
Art
Beziehung
aufzubauen,
verstehen
Sie,
ähm
Chaque
fois
qu'il
venait
au
magasin,
je
Jedes
Mal,
wenn
er
in
den
Laden
kam,
ich
J'essayais
de,
je
lui
souriais
Ich
versuchte,
ich
lächelte
ihn
an
J'essayais
d'établir
la
con-con-conversation
Ich
versuchte,
ein
Ges-Ges-Gespräch
anzufangen
Mais
il
ne
me
répondait
presque
jamais
Aber
er
antwortete
mir
fast
nie
Son
regard
me...
son
regard
me
glaçait
le
sang
(sang)
Sein
Blick
ließ
mir
das
Blut
in
den
Adern
gefrieren
(frieren)
Donc
peu
à
peu
avoir
donné
toute
tentative
de
rapprochement
Also
gab
ich
nach
und
nach
jeden
Versuch
einer
Annäherung
auf
Les
jours
se
suivaient,
il
continuait
à
venir
faire
ses
emplettes
Die
Tage
vergingen,
er
kam
weiterhin
einkaufen
Je
me
suis
mis
à
l'ignorer,
un
peu
comme
tout
le
monde
Ich
fing
an,
ihn
zu
ignorieren,
so
wie
alle
anderen
auch
Puis
est
venu
le
jour
où
Dann
kam
der
Tag,
an
dem
Mr.
Brian
m'a
croqué
l'orteil
Mr.
Brian
mir
in
den
Zeh
biss
(Croqué
l'orteil)
(in
den
Zeh
biss)
(Croqué
l'orteil)
(in
den
Zeh
biss)
(Croqué
l'orteil)
(in
den
Zeh
biss)
(Croqué
l'orteil)
(in
den
Zeh
biss)
(Croqué
l'orteil)
(in
den
Zeh
biss)
Mr.
Brian
(croqué
l'orteil)
Mr.
Brian
(in
den
Zeh
biss)
Mr.
Brian
(croqué
l'orteil)
Mr.
Brian
(in
den
Zeh
biss)
Mr.
Brian
(croqué
l'orteil)
Mr.
Brian
(in
den
Zeh
biss)
Connaissant
euh,
pas
de
femme
ni
d'enfant
Soweit
bekannt,
äh,
keine
Frau
und
keine
Kinder
Mais
il
avait
bien
un
p'tit
chien
noir
Aber
er
hatte
einen
kleinen
schwarzen
Hund
Puis
dessus
il
était
écrit
Und
darauf
stand
geschrieben
"Chien
de
Mr.
Brian.
Prière
de
ne
pas
toucher"
"Hund
von
Mr.
Brian.
Bitte
nicht
anfassen"
Ouais-ouais
(ouais)
j'ai
connu
Mr.
Brian
il
était
là
à
mourir
Ja-ja
(ja)
ich
kannte
Mr.
Brian,
er
lag
da
im
Sterben
Ouais
(ouais)
j'ai
conn.ouais-ouais-ouais
j'ai
connu
Mr
Ja
(ja)
ich
kannte.ja-ja-ja
ich
kannte
Mr.
Je
sortais
de
chez
Bernard,
mon
coiffeur
Ich
kam
gerade
von
Bernard,
meinem
Friseur
Fraîchement
frisée
et
ponponnée
Frisch
frisiert
und
herausgeputzt
La
voiture
rouge
m'attendait
dans
la
rue
Das
rote
Auto
wartete
auf
mich
auf
der
Straße
(Fraîchement
frisée
et
ponponnée)
(Frisch
frisiert
und
herausgeputzt)
Le
camion
du
laitier
nous
attendait
un
peu
plus
loin
sur
la
route
Der
Milchwagen
wartete
etwas
weiter
die
Straße
hinunter
auf
uns
La
rencontre
fût,
comment
dire...
saisissante
Die
Begegnung
war,
wie
soll
ich
sagen...
packend
Mr.
Brian
m'a
croqué
l'orteil
ce
jour-là
Mr.
Brian
biss
mir
an
diesem
Tag
in
den
Zeh
Deux
fois
plutôt
qu'une
Zweimal,
um
genau
zu
sein
C'était
un...
perfectionniste
Er
war
ein...
Perfektionist
Moi
je
l'ai
connu
pendant
la
guerre
Ich
kannte
ihn
während
des
Krieges
On
m'avait
rapatrié
au
pays
Ich
war
ins
Land
zurückgebracht
worden
Les
deux
jambes
amputés
(pendant
la
guerre)
Beide
Beine
amputiert
(während
des
Krieges)
Les
deux
jambes
amputés
Beide
Beine
amputiert
Mr.
Mr.
Brian
m'a
croqué
l'index
Mr.
Mr.
Brian
biss
mir
in
den
Zeigefinger
On
a
croqué
l'orteil
de
Mr.
Brian
Wir
haben
Mr.
Brian
in
den
Zeh
gebissen
On
a
croqué
l'orteil
de
Mr.
Brian
Wir
haben
Mr.
Brian
in
den
Zeh
gebissen
On
a
croqué
l'orteil
du
croquemort?
Haben
wir
dem
Leichenbestatter
in
den
Zeh
gebissen?
On
a
croqué
l'orteil
du
croquemort?
Haben
wir
dem
Leichenbestatter
in
den
Zeh
gebissen?
On
a
croqué
l'orteil
de
Mr.
Brian
Wir
haben
Mr.
Brian
in
den
Zeh
gebissen
On
a
croqué
l'orteil
de
Mr.
Brian
Wir
haben
Mr.
Brian
in
den
Zeh
gebissen
On
a
croqué
l'orteil
de
Mr.
Brian
Wir
haben
Mr.
Brian
in
den
Zeh
gebissen
On
a
croq.
on
a
croqué
l'orteil
de
Mr.
Brian
Wir
haben.
wir
haben
Mr.
Brian
in
den
Zeh
gebissen
On
a
croqué
l'orteil
du
croquemort
(mort,
mort,
mort)
Wir
haben
dem
Leichenbestatter
in
den
Zeh
gebissen
(bissen,
bissen,
bissen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.