Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dança Da Chuva
Tanz des Regens
Faz
um
som
p'ra
mim,
ela
nunca
disse
Mach
einen
Sound
für
mich,
sie
sagte
es
nie
Eu
fiz
um
som
assim
só
p'ra
ela
ouvir
Ich
machte
einen
Sound,
nur
damit
sie
ihn
hört
Faz
um
som
p'ra
mim,
ela
nunca
disse
Mach
einen
Sound
für
mich,
sie
sagte
es
nie
Eu
fiz
um
som
assim
só
p'ra
ela
ouvir
Ich
machte
einen
Sound,
nur
damit
sie
ihn
hört
Quem
tá
na
chuva
é
pa'
se
molhar
Wer
im
Regen
steht,
soll
nass
werden
Então
chove
chuva,
chove
sem
parar,
hey
Dann
regne,
Regen,
regne
ohne
Ende,
hey
Gotas
de
prata
que
queimam
quando
molham
Silbertropfen,
die
brennen,
wenn
sie
nass
machen
Por
vezes
me
sufocam
quando
é
a
luz
do
luar
Manchmal
ersticken
sie
mich
im
Mondlichtschein
Não
sei
se
tu
é
uma
oferenda,
um
sacrifício
ou
uma
bênção
Ich
weiß
nicht,
ob
du
ein
Opfer,
ein
Geschenk
oder
ein
Segen
bist
Eu
só
tenho
é
a
certeza
que
você
é
minha
Ich
bin
mir
nur
sicher,
dass
du
mein
bist
Muito
mais
que
uma
prenda,
p'ra
mim
é
uma
lenda
Mehr
als
ein
Geschenk,
für
mich
eine
Legende
Não
sei
se
é
uma
deusa
ou
uma
obra-prima
Ich
weiß
nicht,
ob
du
eine
Göttin
oder
ein
Meisterwerk
bist
Se
vem
dilúvio,
vou
contra
a
maré
Kommt
die
Sintflut,
gehe
ich
gegen
den
Strom
Vem
ser
meu
par
nessa
arca
de
Noé
Komm,
sei
mein
Partner
auf
dieser
Arche
Noah
Se
eu
nadar
é
porque
já
não
tenho
pé
Wenn
ich
schwimme,
hab’
ich
keinen
Halt
mehr
Se
me
afogar
é
porque
já
não
tenho
fé
Wenn
ich
ertrinke,
hab’
ich
keinen
Glauben
mehr
Sua
dança
me
encanta
e
me
faz
perder
o
chão
Dein
Tanz
bezaubert
mich
und
lässt
mich
den
Boden
vergessen
Se
joga
balança
até
eu
ter
uma
inundação
Schwing
deine
Hüften,
bis
ich
eine
Flut
habe
Sente
a
minha
pulsação,
nem
pense
ir
embora
Spür
meinen
Herzschlag,
denk
nicht
ans
Gehen
Hoje
você
fica
aqui
porque
'tá
chovendo
lá
fora
Heute
bleibst
du
hier,
denn
draußen
regnet
es
Hoje
você
fica
aqui
porque
'tá
chovendo
lá
fora
Heute
bleibst
du
hier,
denn
draußen
regnet
es
Hoje
você
fica
aqui
porque
'tá
chovendo
lá
fora
Heute
bleibst
du
hier,
denn
draußen
regnet
es
Hoje
você
fica
aqui
porque
'tá
chovendo
lá
fora,
lá
fora
Heute
bleibst
du
hier,
denn
draußen
regnet
es,
draußen
Faz
um
som
p'ra
mim,
ela
nunca
disse
Mach
einen
Sound
für
mich,
sie
sagte
es
nie
Eu
fiz
um
som
assim
só
p'ra
ela
ouvir
Ich
machte
einen
Sound,
nur
damit
sie
ihn
hört
Faz
um
som
p'ra
mim,
ela
nunca
disse
Mach
einen
Sound
für
mich,
sie
sagte
es
nie
Fiz
um
som
assim
só
p'ra
ela
ouvir
Ich
machte
einen
Sound,
nur
damit
sie
ihn
hört
És
a
razão
da
minha
luta
Du
bist
der
Grund
meines
Kampfes
Não
vou
perder
mais
um
minuto
Ich
verliere
keine
Minute
mehr
E
ver-te
a
dançar
à
chuva
Und
dich
im
Regen
tanzen
zu
sehen
Faz-me
sentir
miúdo
Lässt
mich
mich
klein
fühlen
O
coração
não
teve
culpa
Das
Herz
war
nicht
schuld
Eu
tive
quase
a
perder
tudo
Ich
hätte
fast
alles
verloren
Minha
mente
numa
cúpula
Mein
Geist
in
einer
Kuppel
Tava
isolado
do
mundo
War
von
der
Welt
isoliert
Mas
num
lado
profundo,
teu
contacto
de
perfume
Doch
in
der
Tiefe,
deine
Berührung
wie
Parfüm
Eu
sinto
que
tu
não
sabes
que
de
facto
és
fumo
Ich
fühle,
du
weißt
nicht,
dass
du
in
Wahrheit
Rauch
bist
Que
eu
inalo
sem
tubo
a
andar
descalço
no
lume
Den
ich
ohne
Schlauch
einatme,
barfuß
im
Feuer
Como
se
o
tempo
parasse,
eu
esperasse
no
fundo
Als
ob
die
Zeit
stillsteht,
wartete
ich
in
der
Tiefe
Não
foi
por
falta
de
aviso
se
eu
não
fizer
o
que
eu
digo
Es
war
nicht
ohne
Warnung,
wenn
ich
nicht
tue,
was
ich
sage
Sei
que
um
dia
contigo
é
pisar
o
paraíso
Ich
weiß,
ein
Tag
mit
dir
ist
wie
das
Betreten
des
Paradieses
A
culpa
é
minha
eu
consigo
levar
o
peso
na
back
Die
Schuld
ist
mein,
ich
kann
das
Gewicht
auf
dem
Rücken
tragen
Memo'
que
um
dia
o
meu
rap
não
pague
a
vida
que
eu
vivo
Auch
wenn
mein
Rap
eines
Tages
nicht
für
mein
Leben
reicht
Deixa
cair
o
teu
mundo,
eu
abro
os
braços
no
fim
Lass
deine
Welt
fallen,
ich
öffne
am
Ende
die
Arme
É
só
mais
um
dia,
eu
não
durmo,
vou
ficar
à
espera
de
ti
Es
ist
nur
ein
weiterer
Tag,
ich
schlafe
nicht,
warte
auf
dich
Deixa
cair
o
teu
mundo,
eu
abro
os
braços
no
fim
Lass
deine
Welt
fallen,
ich
öffne
am
Ende
die
Arme
Eu
abro
os
braços
no
fim
Ich
öffne
am
Ende
die
Arme
Faz
um
som
p'ra
mim
ela
nunca
disse
Mach
einen
Sound
für
mich,
sie
sagte
es
nie
Fiz
um
som
assim
só
p'ra
ela
ouvir
Ich
machte
einen
Sound,
nur
damit
sie
ihn
hört
Faz
um
som
p'ra
mim
ela
nunca
disse
Mach
einen
Sound
für
mich,
sie
sagte
es
nie
Fiz
um
som
assim
só
p'ra
ela
ouvir
Ich
machte
einen
Sound,
nur
damit
sie
ihn
hört
Faz
um
som
p'ra
mim,
ela
nunca
disse
Mach
einen
Sound
für
mich,
sie
sagte
es
nie
Eu
fiz
um
som
assim
só
p'ra
ela
ouvir
Ich
machte
einen
Sound,
nur
damit
sie
ihn
hört
Faz
um
som
p'ra
mim,
ela
nunca
disse
Mach
einen
Sound
für
mich,
sie
sagte
es
nie
Eu
fiz
um
som
assim
só
p'ra
ela
ouvir
Ich
machte
einen
Sound,
nur
damit
sie
ihn
hört
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Animália
date of release
11-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.