Lyrics and translation Valas - As Coisas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
The
things
she
does
when
she's
with
me
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Make
me
forget
the
past,
imagine
what
I'm
living
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
You'll
see
in
my
eyes
what
I
don't
say
Que
eu
não
digo
That
I
don't
say
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
The
things
she
does
when
she's
with
me
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Make
me
forget
the
past,
imagine
what
I'm
living
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
You’ll
see
in
my
eyes
what
I
don’t
say
Que
eu
não
digo
(que
eu
não
digo)
That
I
don’t
say
(that
I
don’t
say)
Já
era
tarde
e
eu
servi
dois
copos
It
was
late
and
I
poured
two
glasses
Não
dava
pra
ser
doutro
modo
There
was
no
other
way
Disseram
que
tenho
sorte
e
eu
concordo
They
said
I'm
lucky
and
I
agree
Ela
ensinou-me
a
ser
mais
lógico,
a
acordar
sóbrio
She
taught
me
to
be
more
logical,
to
wake
up
sober
A
boas
horas
pro
negócio
At
a
good
hour
for
business
E
eu
tava
pronto
há
tanto
tempo
And
I
was
ready
for
so
long
Mas
sinto
que
ainda
é
cedo
But
I
feel
it's
still
early
E
ainda
sinto
o
medo
de
me
perder
And
I
still
feel
the
fear
of
losing
myself
Porque
ponto
a
ponto
se
chega
ao
extremo
Because
point
by
point
you
reach
the
extreme
Libertei-me
do
veneno
I
freed
myself
from
the
poison
E
se
cair
ela
não
vai
entender
And
if
I
fall,
she
won't
understand
As
coisas
que
ela
faz
e
coisas
que
ela
diz
The
things
she
does
and
things
she
says
Tá
pronta
pa
bazar
se
souber
que
eu
nao
ouvi
She's
ready
to
leave
if
she
knows
I
didn't
listen
Cresci
num
bom
lugar
ela
também
cresceu
assim
I
grew
up
in
a
good
place,
she
did
too
E
quer
viver
o
resto
ao
pé
de
mim
And
she
wants
to
live
the
rest
of
her
life
by
my
side
O
que
eu
prometi
vou
cumprir,
não
falei
sem
sentir
What
I
promised
I
will
fulfill,
I
didn't
speak
without
feeling
Eu
sei
o
caminho
não
falei
sem
sentido
I
know
the
way,
I
didn't
speak
without
meaning
Quando
eu
sei
não
duvido
When
I
know,
I
don't
doubt
Mas
como
é
que
eu
te
explico?
But
how
do
I
explain
it
to
you?
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
The
things
she
does
when
she's
with
me
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Make
me
forget
the
past,
imagine
what
I'm
living
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
You’ll
see
in
my
eyes
what
I
don’t
say
Que
eu
não
digo
(que
eu
não
digo)
That
I
don’t
say
(that
I
don’t
say)
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
The
things
she
does
when
she's
with
me
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Make
me
forget
the
past,
imagine
what
I'm
living
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
You’ll
see
in
my
eyes
what
I
don’t
say
Que
eu
não
digo
(que
eu
não
digo)
That
I
don’t
say
(that
I
don’t
say)
Já
era
tarde
como
era
costume
It
was
late,
as
usual
Mata
me
á
beira
do
lume
You
kill
me
by
the
fire
Fizeste-me
encontrar
o
rumo
You
made
me
find
my
way
Sem
nunca
cobrar
o
Mundo
Without
ever
charging
the
world
Eu
devo
te
isso
tudo
I
owe
you
all
this
Não
me
esqueco
do
que
juro
I
don't
forget
what
I
swear
O
horizonte
ainda
é
longe,
meu
amor
The
horizon
is
still
far
away,
my
love
A
terra
ainda
gira,
o
céu
não
perdeu
a
cor
The
earth
still
turns,
the
sky
hasn't
lost
its
color
Noites,
na
companhia
um
do
outro
Nights,
in
each
other's
company
A
tentar
viver
a
vida
com
sabor
Trying
to
live
life
with
flavor
As
coisas
que
ela
faz,
fizeram-nos
chegar
aqui
The
things
she
does,
they
got
us
here
Ou
foi
obra
do
destino
o
dia
em
que
a
conheci
Or
was
it
destiny,
the
day
I
met
her
Ainda
era
kid,
noutra
era
tipo
I
was
still
a
kid,
in
another
era
Quando
gostavas
tinhas
que
falar
ao
ouvido
When
you
liked,
you
had
to
speak
in
the
ear
O
que
eu
prometi
vou
cumprir,
não
falei
sem
sentir
What
I
promised
I
will
fulfill,
I
didn't
speak
without
feeling
Eu
sei
o
caminho,
não
falei
sem
sentido
I
know
the
way,
I
didn't
speak
without
meaning
Quando
eu
sei
não
duvido
When
I
know,
I
don't
doubt
Mas
como
é
que
eu
te
explico?
But
how
do
I
explain
it
to
you?
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
The
things
she
does
when
she's
with
me
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Make
me
forget
the
past,
imagine
what
I'm
living
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
You’ll
see
in
my
eyes
what
I
don’t
say
Que
eu
não
digo
(que
eu
não
digo)
That
I
don’t
say
(that
I
don’t
say)
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
The
things
she
does
when
she's
with
me
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Make
me
forget
the
past,
imagine
what
I'm
living
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
You’ll
see
in
my
eyes
what
I
don’t
say
Que
eu
não
digo
(que
eu
não
digo)
That
I
don’t
say
(that
I
don’t
say)
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
The
things
she
does
when
she's
with
me
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
You’ll
see
in
my
eyes
what
I
don’t
say
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
The
things
she
does
when
she's
with
me
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Make
me
forget
the
past,
imagine
what
I'm
living
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
You’ll
see
in
my
eyes
what
I
don’t
say
Que
eu
não
digo
(que
eu
não
digo)
That
I
don’t
say
(that
I
don’t
say)
As
coisas
que
ela
faz
The
things
she
does
As
coisas
que
ela
faz
The
things
she
does
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Cardoso Ferreira Alves, Bernardo Lopes Adario, Joao Diogo Tiago Valido, Bermardo Ferreira Freire Da Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.