Lyrics and translation Valas - As Coisas
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
То,
что
она
делает,
когда
со
мной
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Заставляет
забыть
прошлое,
представляешь,
как
я
живу?
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
Увидешь
в
моем
взгляде
то,
что
я
не
говорю
Que
eu
não
digo
Что
я
не
говорю
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
То,
что
она
делает,
когда
со
мной
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Заставляет
забыть
прошлое,
представляешь,
как
я
живу?
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
Увидешь
в
моем
взгляде
то,
что
я
не
говорю
Que
eu
não
digo
(que
eu
não
digo)
Что
я
не
говорю
Já
era
tarde
e
eu
servi
dois
copos
Было
уже
поздно,
и
я
налил
два
бокала
Não
dava
pra
ser
doutro
modo
По-другому
и
быть
не
могло
Disseram
que
tenho
sorte
e
eu
concordo
Мне
сказали,
что
мне
повезло,
и
я
согласен
Ela
ensinou-me
a
ser
mais
lógico,
a
acordar
sóbrio
Ты
научила
меня
быть
более
логичным,
просыпаться
трезвым
A
boas
horas
pro
negócio
В
самый
раз
для
дел
E
eu
tava
pronto
há
tanto
tempo
И
я
был
готов
так
давно
Mas
sinto
que
ainda
é
cedo
Но
я
чувствую,
что
еще
рано
E
ainda
sinto
o
medo
de
me
perder
И
я
все
еще
боюсь
потерять
себя
Porque
ponto
a
ponto
se
chega
ao
extremo
Потому
что
рано
или
поздно
приходит
конец
Libertei-me
do
veneno
Я
освободился
от
яда
E
se
cair
ela
não
vai
entender
И
если
я
упаду,
она
не
поймет
As
coisas
que
ela
faz
e
coisas
que
ela
diz
То,
что
она
делает
и
что
она
говорит
Tá
pronta
pa
bazar
se
souber
que
eu
nao
ouvi
Она
готова
уйти,
если
узнает,
что
я
не
слушал
Cresci
num
bom
lugar
ela
também
cresceu
assim
Я
вырос
в
хорошем
месте,
она
тоже
E
quer
viver
o
resto
ao
pé
de
mim
И
хочет
прожить
остаток
жизни
рядом
со
мной
O
que
eu
prometi
vou
cumprir,
não
falei
sem
sentir
Что
я
обещал,
я
исполню,
я
говорил
не
просто
так
Eu
sei
o
caminho
não
falei
sem
sentido
Я
знаю
путь,
я
говорил
не
без
смысла
Quando
eu
sei
não
duvido
Когда
я
знаю,
я
не
сомневаюсь
Mas
como
é
que
eu
te
explico?
Но
как
мне
тебе
это
объяснить?
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
То,
что
она
делает,
когда
со
мной
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Заставляет
забыть
прошлое,
представляешь,
как
я
живу?
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
Увидешь
в
моем
взгляде
то,
что
я
не
говорю
Que
eu
não
digo
(que
eu
não
digo)
Что
я
не
говорю
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
То,
что
она
делает,
когда
со
мной
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Заставляет
забыть
прошлое,
представляешь,
как
я
живу?
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
Увидешь
в
моем
взгляде
то,
что
я
не
говорю
Que
eu
não
digo
(que
eu
não
digo)
Что
я
не
говорю
Já
era
tarde
como
era
costume
Было
уже
поздно,
как
обычно
Mata
me
á
beira
do
lume
Убьешь
меня
у
камина
Fizeste-me
encontrar
o
rumo
Ты
заставила
меня
найти
дорогу
Sem
nunca
cobrar
o
Mundo
Никогда
ничего
не
требуя
взамен
Eu
devo
te
isso
tudo
Я
должен
тебе
все
Não
me
esqueco
do
que
juro
Я
не
забываю
того,
что
клянусь
O
horizonte
ainda
é
longe,
meu
amor
До
горизонта
еще
далеко,
любовь
моя
A
terra
ainda
gira,
o
céu
não
perdeu
a
cor
Земля
все
еще
вращается,
небо
не
потеряло
цвета
Noites,
na
companhia
um
do
outro
Ночи
в
компании
друг
друга
A
tentar
viver
a
vida
com
sabor
Стараясь
прожить
жизнь
со
вкусом
As
coisas
que
ela
faz,
fizeram-nos
chegar
aqui
То,
что
она
делает,
привело
нас
сюда
Ou
foi
obra
do
destino
o
dia
em
que
a
conheci
Или
это
было
дело
судьбы,
когда
я
ее
встретил
Ainda
era
kid,
noutra
era
tipo
Я
был
еще
ребенком,
в
другую
эпоху
Quando
gostavas
tinhas
que
falar
ao
ouvido
Когда,
чтобы
понравиться,
нужно
было
говорить
на
ухо
O
que
eu
prometi
vou
cumprir,
não
falei
sem
sentir
Что
я
обещал,
я
исполню,
я
говорил
не
просто
так
Eu
sei
o
caminho,
não
falei
sem
sentido
Я
знаю
путь,
я
говорил
не
без
смысла
Quando
eu
sei
não
duvido
Когда
я
знаю,
я
не
сомневаюсь
Mas
como
é
que
eu
te
explico?
Но
как
мне
тебе
это
объяснить?
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
То,
что
она
делает,
когда
со
мной
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Заставляет
забыть
прошлое,
представляешь,
как
я
живу?
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
Увидешь
в
моем
взгляде
то,
что
я
не
говорю
Que
eu
não
digo
(que
eu
não
digo)
Что
я
не
говорю
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
То,
что
она
делает,
когда
со
мной
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Заставляет
забыть
прошлое,
представляешь,
как
я
живу?
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
Увидешь
в
моем
взгляде
то,
что
я
не
говорю
Que
eu
não
digo
(que
eu
não
digo)
Что
я
не
говорю
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
То,
что
она
делает,
когда
со
мной
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
Увидешь
в
моем
взгляде
то,
что
я
не
говорю
As
coisas
que
ela
faz
quando
está
comigo
То,
что
она
делает,
когда
со
мной
Faz
esquecer
o
passado,
imagina
o
que
eu
vivo
Заставляет
забыть
прошлое,
представляешь,
как
я
живу?
Vai
ver
no
meu
olhar
aquilo
que
eu
não
digo
Увидешь
в
моем
взгляде
то,
что
я
не
говорю
Que
eu
não
digo
(que
eu
não
digo)
Что
я
не
говорю
As
coisas
que
ela
faz
То,
что
она
делает
As
coisas
que
ela
faz
То,
что
она
делает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Cardoso Ferreira Alves, Bernardo Lopes Adario, Joao Diogo Tiago Valido, Bermardo Ferreira Freire Da Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.