Lyrics and translation Valas - Luz De Inspiração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz De Inspiração
Свет вдохновения
Having
it
all,
having
it
all
Обладая
всем,
обладая
всем
You'll
never
stop
me
from
having
it
all
Ты
никогда
не
помешаешь
мне
обладать
всем
Luz
no
fundo
da
rua
(inspiration)
Свет
в
конце
улицы
(вдохновение)
Luz
no
fundo
do
mar
(inspiration)
Свет
на
дне
моря
(вдохновение)
Luz
à
tua
procura
(inspiration)
Свет,
ищущий
тебя
(вдохновение)
Luz
até
encontrar
(inspiration)
Свет,
пока
не
найду
(вдохновение)
Luz
no
fundo
da
rua
(inspiration)
Свет
в
конце
улицы
(вдохновение)
Luz
no
fundo
do
mar
(inspiration)
Свет
на
дне
моря
(вдохновение)
Luz
à
tua
procura
(inspiration)
Свет,
ищущий
тебя
(вдохновение)
Luz
até
encontrar
Свет,
пока
не
найду
Obrigado
por
voltares
à
casa,
já
tinha
saudade
Спасибо,
что
вернулась
домой,
я
уже
скучал
Ver-te
chegar
à
cidade,
foi
felicidade
Видеть,
как
ты
приезжаешь
в
город,
было
счастьем
Templo
iluminado
com
o
traço
do
sorriso
Храм,
освещенный
чертами
твоей
улыбки
Como
se
a
tua
presença
fosse
tudo
o
que
existisse
Как
будто
твое
присутствие
— это
все,
что
существует
Se
eu
soubesse
disto,
não
tinha
feito
metade
Если
бы
я
знал
это,
я
бы
не
сделал
и
половины
Perdi
o
mundo
assim
que
tu
arrancaste
Я
потерял
мир,
как
только
ты
ушла
E
tinha
flores
à
vagabundo
para
recomeçar
o
caso
И
у
меня
были
цветы,
разбросанные
повсюду,
чтобы
начать
все
сначала
Mas
sabes
como
é
que
eu
sou,
deixo
tudo
em
qualquer
lado
Но
ты
знаешь,
какой
я,
все
оставляю
где
попало
Andei
perdido
no
espaço,
a
jornada
de
um
lunático
Я
был
потерян
в
космосе,
путешествие
лунатика
E
dava
para
bazar,
ainda
bem
que
chеgaste
И
можно
было
сбежать,
хорошо,
что
ты
пришла
Antes
de
еu
virar
o
barco,
vamos
bater
um
papo
Прежде
чем
я
переверну
лодку,
давай
поговорим
Porque
eu
nunca
encontrei
a
luz
da
oportunidade
Потому
что
я
так
и
не
увидел
свет
возможности
Wassup?
Voz
grave
do
bagaço
e
descambo
no
club
Как
дела?
Хриплый
голос
от
выпивки
и
разнос
в
клубе
Como
um
gajo
não
é
de
aço,
já
me
desfiz
em
drugs
Так
как
парень
не
из
стали,
я
уже
растворился
в
наркотиках
Tudo
isso
misturado,
não
perduras
no
buzz
Все
это
вместе
взятое,
не
продлится
в
кайфе
Pela
M
acompanhado
à
procura
da
В
компании
М
в
поисках
Luz
no
fundo
da
rua
(inspiration)
Света
в
конце
улицы
(вдохновение)
Luz
no
fundo
do
mar
(inspiration)
Света
на
дне
моря
(вдохновение)
Luz
à
tua
procura
(inspiration)
Света,
ищущего
тебя
(вдохновение)
Luz
até
encontrar
(inspiration)
Света,
пока
не
найду
(вдохновение)
Luz
no
fundo
da
rua
(inspiration)
Света
в
конце
улицы
(вдохновение)
Luz
no
fundo
do
mar
(inspiration)
Света
на
дне
моря
(вдохновение)
Luz
à
tua
procura
(inspiration)
Света,
ищущего
тебя
(вдохновение)
Luz
até
encontrar
(inspiration)
Света,
пока
не
найду
(вдохновение)
Having
it
all,
having
it
all
Обладая
всем,
обладая
всем
You'll
never
stop
me
from
having
it
all
Ты
никогда
не
помешаешь
мне
обладать
всем
Having
it
all,
having
it
all
Обладая
всем,
обладая
всем
You'll
never
stop
me
from
having
it
all
Ты
никогда
не
помешаешь
мне
обладать
всем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Sims
Attention! Feel free to leave feedback.