Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Os Teus Olhos Dizem
Was Deine Augen Sagen
O
que
os
teus
olhos
dizem
Was
deine
Augen
sagen
O
que
os
teus
olhos
dizem
Was
deine
Augen
sagen
O
que
os
teus
olhos
dizem
Was
deine
Augen
sagen
Quando
olhas
p'ra
mim
eu
vejo
o
brilho
nos
teus
olhos
Wenn
du
mich
ansiehst,
sehe
ich
das
Leuchten
in
deinen
Augen
O
que
os
teus
olhos
dizem
Was
deine
Augen
sagen
O
que
os
teus
olhos
dizem
Was
deine
Augen
sagen
O
que
os
teus
olhos
dizem
Was
deine
Augen
sagen
Quando
olhas
p'ra
mim,
eu
vejo
o
brilho...
Wenn
du
mich
ansiehst,
sehe
ich
das
Leuchten...
Late
night,
'tou
no
sofá
ainda
Späte
Nacht,
bin
immer
noch
auf
dem
Sofa
Perdido
em
músicas,
prdido
em
dúvidas
Verloren
in
Musik,
verloren
in
Zweifeln
À
procura
de
vida
Auf
der
Suche
nach
Leben
Uma
injeção
na
pele
por
cada
batida
Eine
Spritze
in
die
Haut
für
jeden
Beat
Até
que
as
emoções
venham
ao
de
cima
Bis
die
Emotionen
hochkommen
Agora
tranquiliza
Jetzt
wird
es
ruhig
São
recordações
Es
sind
Erinnerungen
Quantos
corações
perdi
eu
de
vista
Wie
viele
Herzen
hab'
ich
aus
den
Augen
verloren
Lá
fora
tudo
brilha,
então
fica!
Draußen
glänzt
alles,
also
bleib!
Como
o
céu
numa
noite
limpa
Wie
der
Himmel
in
einer
klaren
Nacht
E
na
pinha
não
há
solução,
bro'!
Und
im
Kopf
gibt's
keine
Lösung,
Bro!
Está
mal,
fica
e
a
ressaca
chegou
Es
ist
schlimm,
bleib,
und
der
Kater
ist
da
Enterro
aqueles
dias
Ich
begrabe
jene
Tage
Ou
fico
em
terra,
ou
vou
combater
Entweder
bleib'
ich
am
Boden,
oder
ich
kämpfe
A
distância
do
que
quero
e
do
que
sou
Die
Distanz
zwischen
dem,
was
ich
will,
und
dem,
was
ich
bin
Eu
hoje
acordei
melhor,
um
sorriso
maior
Ich
bin
heute
besser
aufgewacht,
ein
größeres
Lächeln
Olhar
p'ra
ti,
conheço
a
expressão
de
cor
Dich
anzusehen,
ich
kenne
deinen
Ausdruck
auswendig
E
olhar
por
ti
é
a
missão,
amor
Und
auf
dich
aufzupassen
ist
die
Mission,
Schatz
Desculpa
o
que
perdi
quando
virava
hardcore
Entschuldige,
was
ich
verloren
hab',
als
es
hardcore
wurde
(Desculpa
o
que
perdi
quando
virava
hardcore)
(Entschuldige,
was
ich
verloren
hab',
als
es
hardcore
wurde)
(Desculpa
o
que
perdi
quando
virava
hardcore)
(Entschuldige,
was
ich
verloren
hab',
als
es
hardcore
wurde)
O
que
os
teus
olhos
dizem
Was
deine
Augen
sagen
O
que
os
teus
olhos
dizem
Was
deine
Augen
sagen
O
que
os
teus
olhos
dizem
Was
deine
Augen
sagen
Quando
olhas
p'ra
mim
eu
vejo
o
brilho
nos
teus
olhos
Wenn
du
mich
ansiehst,
sehe
ich
das
Leuchten
in
deinen
Augen
O
que
os
teus
olhos
dizem
Was
deine
Augen
sagen
O
que
os
teus
olhos
dizem
Was
deine
Augen
sagen
O
que
os
teus
olhos
dizem
quando
me
olhas
seriamente
Was
deine
Augen
sagen,
wenn
du
mich
ernst
ansiehst
Quase
que
me
aniquilam
para
enfrentar
sentimentos
Sie
vernichten
mich
fast,
um
Gefühlen
entgegenzutreten
Tu
sabes
que
eu
sinto
o
mesmo
Du
weißt,
dass
ich
dasselbe
fühle
Se
não
olhar
para
ti
é
como
um
dia
a
menos
Dich
nicht
anzusehen
ist
wie
ein
verlorener
Tag
E
como
os
dias
a
menos
já
lá
vão
Und
da
die
verlorenen
Tage
schon
vorbei
sind
No
corrimão
do
tempo
seguimos
em
contramão
Auf
dem
Geländer
der
Zeit
fahren
wir
in
die
falsche
Richtung
Tivemos
de
encontrar
ação
Wir
mussten
aktiv
werden
A
ponte
da
evolução,
a
fonte
da
união
Die
Brücke
der
Evolution,
die
Quelle
der
Einheit
Bater
o
pé
no
chão
com
força
Mit
dem
Fuß
fest
auf
den
Boden
stampfen
Terremoto,
ah!
Erdbeben,
ah!
Da
Terra
à
lua,
num
piscar
de
olhos
Von
der
Erde
zum
Mond,
in
einem
Wimpernschlag
E
agarrar
no
bloco,
eu
volto
mais
tarde,
baby
Und
den
Block
schnappen,
ich
komm'
später
zurück,
Baby
Johnny
é
crazy,
mas
hoje
só
vou
queimar
um
poff
Johnny
ist
verrückt,
aber
heute
rauch'
ich
nur
einen
Joint
Até
mais
logo
Bis
später
dann
Prepara
o
teu
toque
Mach
deine
Berührung
bereit
Que
eu
trago-te
um
coffee
Denn
ich
bring'
dir
einen
Kaffee
Pa'
ver
séries
na
Fox
Um
Serien
auf
Fox
zu
schauen
E
depois
fazer
algum
noise
Und
danach
etwas
Lärm
machen
Quando
o
sol
dorme,
quando
o
sol
dorme
Wenn
die
Sonne
schläft,
wenn
die
Sonne
schläft
Adoro
olhar
para
ti
enquanto
o
sol
dorme
Ich
liebe
es,
dich
anzusehen,
während
die
Sonne
schläft
(Adoro
olhar
para
ti
enquanto
o
sol
dorme)
(Ich
liebe
es,
dich
anzusehen,
während
die
Sonne
schläft)
(Adoro
olhar
para
ti
enquanto
o
sol
dorme)
(Ich
liebe
es,
dich
anzusehen,
während
die
Sonne
schläft)
O
que
os
teus
olhos
dizem
Was
deine
Augen
sagen
O
que
os
teus
olhos
dizem
Was
deine
Augen
sagen
O
que
os
teus
olhos
dizem
Was
deine
Augen
sagen
Quando
olhas
p'ra
mim
eu
vejo
o
brilho
nos
teus
olhos
Wenn
du
mich
ansiehst,
sehe
ich
das
Leuchten
in
deinen
Augen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.