Lyrics and translation Valas - O Que Os Teus Olhos Dizem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Os Teus Olhos Dizem
Что говорят твои глаза
O
que
os
teus
olhos
dizem
Что
говорят
твои
глаза
O
que
os
teus
olhos
dizem
Что
говорят
твои
глаза
O
que
os
teus
olhos
dizem
Что
говорят
твои
глаза
Quando
olhas
p'ra
mim
eu
vejo
o
brilho
nos
teus
olhos
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
вижу
блеск
в
твоих
глазах
O
que
os
teus
olhos
dizem
Что
говорят
твои
глаза
O
que
os
teus
olhos
dizem
Что
говорят
твои
глаза
O
que
os
teus
olhos
dizem
Что
говорят
твои
глаза
Quando
olhas
p'ra
mim,
eu
vejo
o
brilho...
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
вижу
блеск...
Late
night,
'tou
no
sofá
ainda
Поздняя
ночь,
я
все
еще
на
диване
Perdido
em
músicas,
prdido
em
dúvidas
Потерянный
в
музыке,
потерянный
в
сомнениях
À
procura
de
vida
В
поисках
жизни
Uma
injeção
na
pele
por
cada
batida
Инъекция
под
кожу
с
каждым
ударом
сердца
Até
que
as
emoções
venham
ao
de
cima
Пока
эмоции
не
вырвутся
наружу
Agora
tranquiliza
Теперь
успокойся
São
recordações
Это
воспоминания
Quantos
corações
perdi
eu
de
vista
Сколько
сердец
я
упустил
из
виду
Lá
fora
tudo
brilha,
então
fica!
Там,
снаружи,
все
сияет,
так
что
останься!
Como
o
céu
numa
noite
limpa
Как
небо
ясной
ночью
E
na
pinha
não
há
solução,
bro'!
И
в
голове
нет
решения,
бро!
Está
mal,
fica
e
a
ressaca
chegou
Все
плохо,
останься,
и
похмелье
наступило
Enterro
aqueles
dias
Я
хороню
те
дни
Ou
fico
em
terra,
ou
vou
combater
Или
останусь
на
земле,
или
буду
бороться
A
distância
do
que
quero
e
do
que
sou
С
расстоянием
между
тем,
кем
я
хочу
быть,
и
тем,
кто
я
есть
Eu
hoje
acordei
melhor,
um
sorriso
maior
Сегодня
я
проснулся
лучше,
с
улыбкой
шире
Olhar
p'ra
ti,
conheço
a
expressão
de
cor
Смотреть
на
тебя,
я
знаю
это
выражение
наизусть
E
olhar
por
ti
é
a
missão,
amor
И
заботиться
о
тебе
— моя
миссия,
любовь
моя
Desculpa
o
que
perdi
quando
virava
hardcore
Прости
за
то,
что
я
потерял,
когда
сходил
с
ума
(Desculpa
o
que
perdi
quando
virava
hardcore)
(Прости
за
то,
что
я
потерял,
когда
сходил
с
ума)
(Desculpa
o
que
perdi
quando
virava
hardcore)
(Прости
за
то,
что
я
потерял,
когда
сходил
с
ума)
O
que
os
teus
olhos
dizem
Что
говорят
твои
глаза
O
que
os
teus
olhos
dizem
Что
говорят
твои
глаза
O
que
os
teus
olhos
dizem
Что
говорят
твои
глаза
Quando
olhas
p'ra
mim
eu
vejo
o
brilho
nos
teus
olhos
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
вижу
блеск
в
твоих
глазах
O
que
os
teus
olhos
dizem
Что
говорят
твои
глаза
O
que
os
teus
olhos
dizem
Что
говорят
твои
глаза
O
que
os
teus
olhos
dizem
quando
me
olhas
seriamente
Что
говорят
твои
глаза,
когда
ты
смотришь
на
меня
серьезно
Quase
que
me
aniquilam
para
enfrentar
sentimentos
Они
почти
уничтожают
меня,
заставляя
столкнуться
с
чувствами
Tu
sabes
que
eu
sinto
o
mesmo
Ты
знаешь,
что
я
чувствую
то
же
самое
Se
não
olhar
para
ti
é
como
um
dia
a
menos
Если
я
не
смотрю
на
тебя,
это
как
день
без
тебя
E
como
os
dias
a
menos
já
lá
vão
И
поскольку
дни
без
тебя
уже
прошли
No
corrimão
do
tempo
seguimos
em
contramão
На
перилах
времени
мы
движемся
против
течения
Tivemos
de
encontrar
ação
Нам
пришлось
найти
действие
A
ponte
da
evolução,
a
fonte
da
união
Мост
эволюции,
источник
единства
Bater
o
pé
no
chão
com
força
Топнуть
ногой
по
земле
с
силой
Terremoto,
ah!
Землетрясение,
а!
Da
Terra
à
lua,
num
piscar
de
olhos
От
Земли
до
Луны,
в
мгновение
ока
E
agarrar
no
bloco,
eu
volto
mais
tarde,
baby
И
схватив
блокнот,
я
вернусь
позже,
детка
Johnny
é
crazy,
mas
hoje
só
vou
queimar
um
poff
Джонни
сумасшедший,
но
сегодня
я
выкурю
только
один
косяк
Até
mais
logo
До
скорой
встречи
Prepara
o
teu
toque
Приготовь
свои
прикосновения
Que
eu
trago-te
um
coffee
Я
принесу
тебе
кофе
Pa'
ver
séries
na
Fox
Чтобы
посмотреть
сериалы
на
Fox
E
depois
fazer
algum
noise
А
потом
немного
пошуметь
Quando
o
sol
dorme,
quando
o
sol
dorme
Когда
солнце
спит,
когда
солнце
спит
Adoro
olhar
para
ti
enquanto
o
sol
dorme
Обожаю
смотреть
на
тебя,
пока
солнце
спит
(Adoro
olhar
para
ti
enquanto
o
sol
dorme)
(Обожаю
смотреть
на
тебя,
пока
солнце
спит)
(Adoro
olhar
para
ti
enquanto
o
sol
dorme)
(Обожаю
смотреть
на
тебя,
пока
солнце
спит)
O
que
os
teus
olhos
dizem
Что
говорят
твои
глаза
O
que
os
teus
olhos
dizem
Что
говорят
твои
глаза
O
que
os
teus
olhos
dizem
Что
говорят
твои
глаза
Quando
olhas
p'ra
mim
eu
vejo
o
brilho
nos
teus
olhos
Когда
ты
смотришь
на
меня,
я
вижу
блеск
в
твоих
глазах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.