Lyrics and translation Vald - Eurotrap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
l'moment
où
on
va
enregistrer
"Eurotrap",
voilà.
Вот
тогда
мы
и
запишем
"Евротрап".
Pour
l'moment,
ça
n'vous
dit
rien,
vous
n'connaissez
pas
la
trap
de
viking,
encore
Пока
это
вам
ничего
не
говорит,
Вы
не
знаете
ловушку
викинга,
еще
On
va
faire
d'la
trap
de
viking,
mec
Мы
сделаем
ловушку
викинга,
чувак.
Ça
n'vous
dit
rien
Это
вам
ничего
не
говорит.
J'ai
tellement
la
pêche
Я
так
ловлю
рыбу
Quand
y'a
plus
de
ce-pla
dans
mes
poches
Когда
в
моих
карманах
больше
этого-pla
Oh
oui,
le
boze
О
да,
бозе
M'explose
la
tête,
remballez
vos
cochonneries
- А
ну-ка,
размозжи
мне
голову!
J'suis
grand,
t'es
petit
comme
le
boson
d'Higgs
Я
большой,
ты
маленький,
как
бозон
Хиггса.
J'ai
la
patte
qui
colle
à
cause
de
Mya
Nichole
У
меня
лапа
торчит
из-за
Мья
Николь.
On
ne
rigole
pas
avec
mes
idoles,
hey
Мы
не
смеемся
над
моими
кумирами,
Эй
Je
me
branle,
je
me
branle,
j'fais
du
bif',
c'est
nickel
Я
дрочу,
я
дрочу,
я
делаю
биф',
это
никель
Je
te
mens,
je
te
nique,
tu
te
manges
le
vide
Я
лгу
тебе,
я
трахаю
тебя,
ты
ешь
пустоту
Le
nez
vers
les
étoiles
avant
de
finir
enseveli
Нос
к
звездам,
прежде
чем
закончить
похоронен
Bitch,
te
perds
pas
dans
le
'ce-vi'
Сука,
не
теряйся
в
"СЕ-ви".
Moi,
j'suis
pour
de
vrai
Я
по-настоящему
Je
peux
tout
le
faire,
je
peux
nous
refaire
Я
могу
сделать
все,
я
могу
сделать
нас
снова
Tu
pé-pom
le
zgeg,
j'fais
des
commentaires
Ты
Пе-пом
згег,
я
комментирую
Donc
tu
t'améliores,
je
vais
ramener
l'or
Так
что
ты
поправляйся,
я
верну
золото.
Criez:
"Mazel
Tov"
lorsque
Vald
est
sobre
(Mazel
Tov!)
Кричите:
"Мазель
тов",
когда
Вальд
трезв
(Мазель
тов!)
J'ai
l'regard
dans
l'vide
comme
Joe
Budden
Я
смотрю
в
пустоту,
как
Джо
Бадден
Comme
je
m'enrichis,
je
prends
d'la
bedaine
По
мере
того
как
я
обогащаюсь,
я
беру
кровать
Dose
de
méga
shit
pour
qu'je
la
reperde
Доза
мега-шита,
чтобы
я
ее
снова
увидел
À
ma
droite,
le
verbe
donc,
à
ma
gauche,
le
teh
Справа
от
меня
глагол
так,
слева
от
меня,
teh
Car
tels
sont
mes
repères
et
la
planète
accouche
Потому
что
таковы
мои
ориентиры,
и
планета
рожает
De
cartels
de
merde,
ouais,
mais
j'm'en
fous
Дерьмовые
картели,
да,
но
мне
все
равно.
J'veux
juste
de
quoi
perdre
la
boule
Я
просто
хочу
потерять
мяч.
Dans
une
sacoche
du
bled
В
сумке
Блед
Vous
avez
demandé
le
refrain,
ne
quittez
pas
Вы
просили
припев,
не
уходите
Vous
avez
demandé
le
refrain,
ne
quittez
pas
Вы
просили
припев,
не
уходите
Un
conseiller
va
vous
prendre
dans
quelques
minutes
Советник
примет
вас
через
несколько
минут
Comment
faire
du
rap
sans
être
dissident?
Han
Как
сделать
рэп,
не
будучи
диссидентом?
Хан
Comment
faire
du
rap
sans
être
dissident?
Han
Как
сделать
рэп,
не
будучи
диссидентом?
Хан
Comment
faire
du
rap
sans
être
dissident?
Как
сделать
рэп,
не
будучи
диссидентом?
Si
c'est
pour
l'dividende,
j'espère
qu'tu
niques
ta
mère
dans
ta
diligence
Если
это
ради
дивидендов,
то
я
надеюсь,
что
ты
порочишь
свою
мать
своим
усердием
Turnup
dans
le
club,
ho
Турнуп
в
клубе,
Хо
Turnup
dans
le
club
Turnup
в
клуб
Ho,
turnup
dans
le
club
Хо,
турнуп
в
клубе
Turnup
dans
le
club,
ho,
ho
Турнуп
в
клубе,
хо,
хо
Turnup
dans
le
club
Turnup
в
клуб
Turnup
dans
le
club
Turnup
в
клуб
Turnup
dans
le
club,
ho
Турнуп
в
клубе,
Хо
Turnup
dans
le
club
Turnup
в
клуб
J'retire
des
balais
dans
l'cul
Я
вытаскиваю
веники
из
задницы.
T'as
vu
mon
faciès
prendre
du
buzz
Ты
видел,
как
мое
лицо
шумит.
Maintenant,
t'arrives
super
à
l'aise
en
stud'
Теперь
ты
отлично
справляешься
со
Стад.
Moi,
ça
m'fait
plaisir
Мне
приятно
Seulement,
j'suis
presque
parfait,
toi,
t'es
sacrément
nul
Только,
я
почти
совершенен,
ты,
ты
чертовски
ничтожен
Ta
clique
de
sacripants
pue
Твоя
сакрипантская
клика
воняет
Qu'est-ce
que
t'as
fait,
à
part
aller
dans
l'mur?
Что
ты
сделал,
кроме
того,
что
полез
в
стену?
Le
pare-brise
en
puzzle
(le
massacre
est
précis)
Лобовое
стекло
в
головоломке
(резня
точна)
J'ai
de
l'amour
et
du
marron,
j'suis
У
меня
есть
любовь
и
коричневый
цвет,
я
Incompris
comme
Eddy
Malou,
bitch
Непонятный,
как
Эдди
малу,
сука
Un
bon
prix,
puis
j'te
démarre
en
I
Хорошая
цена,
а
затем
я
начинаю
тебя
в
I
J'ouvre
des
portes
pour
la
galanterie
Я
открываю
двери
для
галантности
La
vie,
c'est
dur,
c'est
pas
demie-molle
Жизнь-это
тяжело,
это
не
мягко.
Oreilles
sifflantes
lorsque
je
m'isole
Уши
свистят,
когда
я
изолируюсь
Étoiles
filantes
lorsque
je
rigole
Падающие
звезды,
когда
я
смеюсь
Aucun
sentiment
pour
âme
frivole
Никаких
чувств
к
легкомысленной
душе
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Si
j'ai
pas
les
armes,
je
vais
manigancer
Если
у
меня
нет
оружия,
я
буду
махинацией.
Vu
qu't'es
quasi
pute
et
puis
quasi
hombre
Ты
почти
шлюха,
а
затем
квази
hombre
C'est
l'heure
de
ta
chute
sur
ma
Casio
Это
время
твоего
падения
на
мой
Casio
Putain,
j'fais
du
blé,
puis
ça
m'fait
du
bien
Черт
возьми,
я
делаю
пшеницу,
а
потом
мне
становится
хорошо
Putain
fait
du
pied,
putain
veut
du
V
Шлюха
делает
ноги,
шлюха
хочет
V
V,
V,
putain
dans
lumière,
putain
dans
le
noir
В,
в,
блять
в
свет,
блядь
в
темноте
Putain
pète
un
plomb,
putain
dans
Uber,
putain,
au
revoir
Блядь,
блядь,
блядь
в
Убер,
блядь,
до
свидания
Comment
faire
du
rap
sans
être
dissident?
Han
Как
сделать
рэп,
не
будучи
диссидентом?
Хан
Comment
faire
du
rap
sans
être
dissident?
Han
Как
сделать
рэп,
не
будучи
диссидентом?
Хан
Comment
faire
du
rap
sans
être
dissident?
Как
сделать
рэп,
не
будучи
диссидентом?
Si
c'est
pour
l'dividende,
j'espère
qu'tu
niques
ta
mère
dans
ta
diligence
Если
это
ради
дивидендов,
то
я
надеюсь,
что
ты
порочишь
свою
мать
своим
усердием
Turnup
dans
le
club,
ho
Турнуп
в
клубе,
Хо
Turnup
dans
le
club
Turnup
в
клуб
Ho,
turnup
dans
le
club
Хо,
турнуп
в
клубе
Turnup
dans
le
club,
ho,
ho
Турнуп
в
клубе,
хо,
хо
Turnup
dans
le
club
Turnup
в
клуб
Turnup
dans
le
club
Turnup
в
клуб
Turnup
dans
le
club,
ho
Турнуп
в
клубе,
Хо
Turnup
dans
le
club
Turnup
в
клуб
Est-ce
que
tu
baises
après
"Tournez
manège!"?
Ты
трахаешься
после
"крути
карусель!"?
Le
tout,
c'est
d'l'admettre,
je
pourrais
t'la
mettre
Все
это,
признаться,
я
мог
бы
поставить
ее
тебе.
Mais
y'a
un
truc
qui
m'retient,
pute,
fils
de
chien
Но
есть
что-то,
что
удерживает
меня,
сука,
собачий
сын
D'où
tu
t'permets?
Tu
ne
piges
donc
rien?
- Откуда
ты
это
взял?
- Значит,
ты
ничего
не
понимаешь?
Sans
loyauté,
y'aura
pas
d'royauté
Без
верности
не
будет
королевской
власти
J'ai
mal
aux
pieds,
pétasse,
viens
m'aborder
У
меня
болят
ноги,
сучка,
подойди
ко
мне.
Regarde-moi
barboter,
je
suis
dans
l'aquarium
Смотри,
Как
я
плещусь,
я
в
аквариуме.
J'te
parle
comme
ton
're-pè',
je
suis
dans
ta
daronne
Я
говорю
с
тобой,
как
с
твоим
отцом,
я
в
твоей
даронне.
Déjà
repus
avant
même
le
repas
Уже
пресытился
еще
до
еды
J'rappe
la
're-pu'
que
bi'-bi'
la
'c-Fna'
Я
повторяю
'ре-пу
'что
Би'
- би
' Ла
'к-Фна'
Je
vis
comme
un
mort
Я
живу
как
мертвый
Et
l'haleine
de
mort
suit
mon
kefta
И
дыхание
смерти
следует
за
моей
кефтой
J'sais
pas
qu'est-ce
t'as,
t'es
là,
fais
la
feignasse
Я
не
знаю,
что
с
тобой,
ты
здесь.
Devant
l'chemin
des
dames,
maintenant
qu't'es
là,
fais
la
fella'
Перед
дорогой
дам,
теперь,
когда
ты
здесь,
сделай
Фелла'
Han,
j'mange
des
falafel
Хан,
Я
ем
фалафель.
Devant
des
caméras
Перед
камерами
Je
'pper-ra'
des
phases
qui
n'ont
rien
à
voir
entre
elles
Я
'°-ра'
- фазы,
которые
не
имеют
ничего
общего
между
собой
Je
'ter-doig'
des
'tasses
qui
n'ont
rien
à
voir
entre
elles
Я
'ter-doig'
кружки,
которые
не
имеют
ничего
общего
между
ними
Je
bédave
et
passe
des
journées
qui
n'ont
rien
à
voir
entre
elles
Я
бедуюсь
и
провожу
дни,
которые
не
имеют
ничего
общего
между
ними
En
fait,
je
m'emmerde,
je
crois
qu'c'est
ça,
l'enfer
Вообще-то,
черт
возьми,
я
думаю,
что
это
ад.
Comment
faire
du
rap
sans
être
dissident?
Han
Как
сделать
рэп,
не
будучи
диссидентом?
Хан
Comment
faire
du
rap
sans
être
dissident?
Han
Как
сделать
рэп,
не
будучи
диссидентом?
Хан
Comment
faire
du
rap
sans
être
dissident?
Как
сделать
рэп,
не
будучи
диссидентом?
Si
c'est
pour
l'dividende,
j'espère
qu'tu
niques
ta
mère
dans
ta
diligence
Если
это
ради
дивидендов,
то
я
надеюсь,
что
ты
порочишь
свою
мать
своим
усердием
Turnup
dans
le
club,
ho
Турнуп
в
клубе,
Хо
Turnup
dans
le
club
Turnup
в
клуб
Ho,
turnup
dans
le
club
Хо,
турнуп
в
клубе
Turnup
dans
le
club,
ho,
ho
Турнуп
в
клубе,
хо,
хо
Turnup
dans
le
club
Turnup
в
клуб
Turnup
dans
le
club
Turnup
в
клуб
Turnup
dans
le
club,
ho
Турнуп
в
клубе,
Хо
Turnup
dans
le
club
Turnup
в
клуб
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VALENTIN LE DU, SAMUEL TAIEB
Album
Eurotrap
date of release
21-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.