Lyrics and Russian translation Vald - Gizeh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous
tes
guibolles
la
terre
s'ouvre,
mes
bras
sortent
et
font
des
oigt-d
Под
твоими
ножками
земля
разверзается,
мои
руки
вырываются
и
хватают
Trop
de
de-mer
dans
ton
corps
qui
s'écrie
"épandez-moi"
Слишком
много
моря
в
твоем
теле,
которое
кричит:
"разлей
меня"
Ton
âme
la
pute
qui
s'écrie
"fécondez-moi"
Твоя
душа
— шлюха,
которая
кричит:
"оплодотвори
меня"
Dame
Nature
qui
fond
en
larmes,
les
humains
qui
font
des
lois
Матушка-природа
плачет,
люди
устанавливают
законы
Retiens
ma
pipe
dès
qu'on
s'écarte,
retiens
ma
bite
défoncer
le
toit
Держи
мою
трубку,
как
только
мы
расходимся,
держи
мой
член,
он
проломит
крышу
Vide,
vite,
retire-moi,
j'tire,
j'regarde
la
vie
entre
mes
doigts
Пусто,
быстро,
вытащи
меня,
я
стреляю,
я
смотрю
на
жизнь
сквозь
пальцы
J'vois
le
Démon,
des
fois,
je
lâche
des
gre'
à
fragmen'
Я
вижу
Демона,
иногда,
я
бросаю
гранаты
на
осколки
Gros,
ce
monde
est
barge
mais
j'craque
pas
sous
la
pression
Чувак,
этот
мир
безумен,
но
я
не
ломаюсь
под
давлением
Magma
sous
la
mèche,
on
fracasse
toute
la
légion
Магма
под
фитилем,
мы
разносим
весь
легион
Avant
qu'j'ramène
ma
face,
tout
allait
bien
До
того,
как
я
показал
свою
морду,
все
было
хорошо
Mathafack,
j'suis
la
raison
Ублюдок,
я
причина
Sale
fag,
t'es
la
bestiole
sur
l'asphalte
Грязный
педик,
ты
насекомое
на
асфальте
Y
a
que'du
royaume
d'Agartha
que
j'veux
l'adhésion
Я
хочу
только
присоединения
к
царству
Агарты
J't'envoie
mes
meilleures
ondes
Посылаю
тебе
мои
лучшие
вибрации
Dans
l'fond,
j'suis
tellement
bon,
j'suis
pas
c'maudit
player
blond,
j'rôtis
entre
les
bombes
В
глубине
души
я
такой
хороший,
я
не
этот
чертов
блондинчик-ловелас,
я
жарюсь
между
бомбами
J'claudique,
jamais
j'ai
honte,
pauv'
type,
j'profite
Я
хромаю,
мне
никогда
не
стыдно,
бедняга,
я
наслаждаюсь
Avant
les
profits,
j'fais
mon
possible
pour
mon
posse
До
прибыли,
я
делаю
все
возможное
для
своей
банды
Mon
poussin,
j'en
roule
un
comme
Jean
Moulin
Цыпочка
моя,
я
скручиваю
один,
как
Жан
Мулен
Y
a
pas
que
d'l'eau
dans
mon
moulin
В
моей
мельнице
не
только
вода
J'lâche
un
molard
pour
les
moules
à
ma
porte
Я
пускаю
пулю
для
телок
у
моей
двери
Et
bien
des
choses,
sauf
la
moula,
moulèrent
mes
poches
И
многое
другое,
кроме
бабла,
истощило
мои
карманы
Moult
fois,
ce
fut
mou,
moult
fois
sans
fumer
Много
раз
было
вяло,
много
раз
без
курения
Enculé,
j'suis
plein
d'amour,
plein
d'atouts
Ублюдок,
я
полон
любви,
полон
козырей
Sur
mon
cœur
et
sur
mon
cul,
un
blindage
rouillé
feinte
la
foule,
fin
На
моем
сердце
и
на
моей
заднице
ржавая
броня
обманывает
толпу,
конец
J'ai
faim
d'vie
comme
un
défunt
Я
жажду
жизни,
как
покойник
Plein
d'vices
comme
un
mec
sain
Полон
пороков,
как
здоровый
парень
J'suis
craintif
comme
un
essaim
Я
боязлив,
как
рой
J'inspecte
comme
un
médecin
Я
осматриваю,
как
врач
Merde,
z'êtes
des
insectes,
pas
des
Terriens
Черт,
вы
насекомые,
а
не
земляне
J'sais
qu'tu
veux
m'arrêter,
viens
Я
знаю,
что
ты
хочешь
меня
остановить,
давай
Mec,
tu
peux,
paraît
qu'c'est
rien
Чувак,
ты
можешь,
говорят,
это
ничего
J'fais
tout
c'que
j'peux
pour
être
serein
Я
делаю
все,
что
могу,
чтобы
быть
спокойным
Beetlejuice,
Beetlejuice,
Beetlejuice
Битлджус,
Битлджус,
Битлджус
Nique
tous
tes
middle
trou,
depuis
que
d'toutes
petites
bougent
На
х*й
все
твои
средние
дырки,
с
тех
пор
как
все
маленькие
шевелятся
J'rappe
comme
les
Beatles
ou
les
Svinkels
Я
читаю
рэп,
как
Битлз
или
Свинкельс
J'fournis
que
des
rimes
de
bourge
qui
plient
le
cou
Я
поставляю
только
рифмы
буржуа,
которые
склоняют
шею
NQNT
pire
que
tout
NQNT
хуже
всего
Fils
de
pouffe,
l'Empire
te
chouff
Сукин
сын,
Империя
следит
за
тобой
La
France
est
dépressive
comme
un
aryen
tressé
Франция
депрессивна,
как
заплетенный
ариец
Avec
le
temps,
les
spectres
rétrécissent,
ça
sert
à
quoi
d'stresser?
Со
временем
призраки
уменьшаются,
какой
смысл
напрягаться?
Ma
secte
est
réceptive,
mon
sperme
est
sélectif
Моя
секта
восприимчива,
моя
сперма
избирательна
Depuis
qu'les
B.A.-BA,
j'sais
maîtriser,
j'fais
qu'briser
С
тех
пор,
как
азбука,
я
знаю,
как
управлять,
я
только
ломаю
L.D-V.A
ça
devient
prisé,
des
dizaines
veulent
sympathiser
L.D-V.A
становится
популярным,
десятки
хотят
сочувствовать
Mes
seins
pointent
comme
les
pyramides
de
Gizeh
Мои
соски
торчат,
как
пирамиды
Гизы
J'casse
une
guinze
et
roule
un
terh,
très,
très
aiguisé
Я
разбиваю
пятнашку
и
скручиваю
очень,
очень
острый
косяк
Qu'importe
l'heure,
jamais
déguisé
Независимо
от
времени,
никогда
не
маскируюсь
Frère,
est-ce
que
c'est
pigé?
Братан,
ты
понял?
Des
grands
pilons
aèrent
le
champ
d'mon
viseur
Большие
пестики
проветривают
поле
моего
визира
Ton
embryon
d'carrière
dans
mon
freezer,
snitch
Твой
зародыш
карьеры
в
моем
морозильнике,
стукач
C'est
quoi
l'message?
R
В
чем
смысл?
R
NQNT
n'est
que
présages,
frère
NQNT
— это
всего
лишь
предзнаменования,
брат
La
première
tape
part
au
pressage
Первая
запись
отправляется
на
прессование
Comme
les
guerres,
toutes
mes
merdes
traversent
les
âges
Как
и
войны,
все
мое
дерьмо
проходит
сквозь
века
J'brave
ce
game
de
braves
chbebs
Я
бросаю
вызов
этой
игре
храбрых
парней
J'axe
mon
zen
vers
les
astres
Я
направляю
свой
дзен
к
звездам
Van-sully,
sully,
sully,
sully
Ван-Салли,
Салли,
Салли,
Салли
NQNT,
NQ-NQ,
NQNT,
2,
2,
2
NQNT,
NQ-NQ,
NQNT,
2,
2,
2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.