Vald - Guedin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vald - Guedin




Guedin
Бродяга
Guedin
Бродяга
XXX
XXX
La demi-mesure c'est mon bail t'as de quoi fantasmer
Полумеры моя фишка, есть о чем пофантазировать, детка.
Des fois j'ai l'impression que je suis mort disons sans l'aspect
Иногда мне кажется, что я мертв, но без внешних признаков.
Expliquons sans phrasé les spirales que j'ai dans la tête
Попробую объяснить без заумных фраз, что за спирали у меня в голове.
Il me faut de la schnek de la gloire, le tout sans tafer
Мне нужны телки, слава и все это без работы.
Mais j'ai une haine de psychopathe d'être si commun
Но меня, как психопата, бесит быть таким обычным.
Quand l'habitant d'à téc' perd sa femme et que ses gosses se perdent noyés dans la teille
Когда сосед теряет жену, а его дети тонут в бутылке.
On tarit tout en fait on foire, on pare les coups
Мы все просираем, лажаем, парируем удары.
On gère affamé par les coups en traitre
Выживаем, изголодавшиеся по предательским ударам.
Enfoiré! Paré pour l'enfer!
Ублюдок! Готов к аду!
Braquer sous amphét' on ferai pareil pour nos frères
Грабить под амфетамином, мы бы сделали то же самое для своих братьев.
On fait des promesses courant d'air
Мы даем обещания, как ветер дует.
Mec à parler on s'enterre
Чувак, болтая, мы себя закапываем.
Et à parler on XXX
И болтая, мы XXX.
Té-ma les tar-pés de gonz' en chaire
Глянь на этих тупых баб в мясе.
Dis-moi c'est quoi qui nous renverse, qui fait monter les gros enchères
Скажи мне, что нас переворачивает, что поднимает ставки?
J'ai pas les pieds sur terre je mène une vie si sur d'elle
Я не стою на земле, я живу такой уверенной жизнью.
Si tu vois VALD ferme tes fesses appuie sur Play
Если видишь VALD, закрой свой ротик и нажми Play, детка.
Mais des fois c'est trop profond tu captes que si tu tires ta latte
Но иногда это слишком глубоко, ты понимаешь это, только когда дрочишь.
Mes renp' taffent à la retraite pour ceux qui vivent dans l'assistanat
Мои родители пашут на пенсии ради тех, кто живет на пособие.
Des barres parait que la nuit tous les chats sont gris
Говорят, ночью все кошки серы.
Aussi qu'à l'église les petits garçons crient
А еще, что в церкви маленькие мальчики кричат.
Non les garçons prient pour vesqui la son-pri
Нет, мальчики молятся за веский сон-при.
Si l'espoir fait vivre la galère transforme en zombie
Если надежда дает жизнь, то трудности превращают в зомби.
On marie sexe et infanie
Мы женим секс и детство.
C'est bâtard de texter un tarif
Хреново писать смс с расценками.
Y'a pas que les fesses que j'apprécie
Мне нравятся не только задницы.
Je bédave mes 16 et atterrit
Я читаю свои 16 и приземляюсь.
Et ça m'épuise de voir que sous shit vos neurones s'ameunuisent
И меня утомляет видеть, как под кайфом ваши нейроны уменьшаются.
Et ça depuis que l'ombre m'aguiche avec des sales me-ri
И это с тех пор, как тень манит меня грязными деньгами.
Les armes sifflent loin de mon quartier des barres de rires
Оружие свистит вдали от моего района, слышен смех.
Mes voisins s'inventent une vie en se branlant sur la té-ci
Мои соседи выдумывают себе жизнь, дроча на телек.
C'est trop facile
Это слишком просто.
9.3.6 ne rime pas qu'avec illicite
9.3.6 рифмуется не только с незаконным.
Y'a des parents qui tafent pour des puristes qui effritent
Есть родители, которые пашут ради пуристов, которые крошатся.
Et dégage petit m'a-t-on dit quand je voulais des chattes de MILF
И "проваливай, малой", - сказали мне, когда я хотел зрелых телок.
Si t'en poses un seul gratis faut respecter les meufs qui sucent des bites à but non lucratif
Если ты делаешь это бесплатно хоть раз, нужно уважать женщин, которые сосут члены не ради прибыли.
Salut ma biche, si tu veux on baise et je reste anonyme
Привет, красотка, если хочешь, мы можем переспать, и я останусь анонимным.
Te vexe pas je voulais t'aimer tu m'as dis fais la file
Не обижайся, я хотел любить тебя, ты сказала, встань в очередь.
XXX merde alors
XXX черт возьми.
Le trou de balle empeste à force
Задница воняет от напряжения.
T'as confondu tes potes et ceux qui demandent "Qu'est-ce que t'apportes?"
Ты перепутал своих друзей и тех, кто спрашивает: "Что ты приносишь?"
Mais qu'est-ce qui compte le plus?
Но что важнее всего?
Les galères qui nous tombe dessus
Трудности, которые на нас сваливаются?
Les aversion au manque de sous
Отвращение к безденежью?
Ou l'inverse qui nous rend déçu
Или наоборот, то, что нас разочаровывает?
La chance exclue
Упущенный шанс.
J'entendais "Arrête sinon je te bute"
Я слышал: "Прекрати, или я тебя убью".
Mais si j'encaisse les coups
Но если я терплю удары,
C'est que j'aime trop quand elle me monte dessus
То это потому, что мне слишком нравится, когда она на мне скачет.
Enfant têtu, pas le temps pour les airs de flute les pertes de vue
Упрямый ребенок, нет времени на игру на флейте, потерю зрения.
Partant pour les paires de putes, les vanilles et les Jeff de Bruges
Готов к паре шлюх, ванили и Jeff de Bruges.
Quand je galère j'écris jusqu'à ce que mon Poska brûle
Когда мне хреново, я пишу, пока мой Posca не сгорит.
Et peu importe ce qu'on fête on le célèbre à la Vodka-Burn
И неважно, что мы празднуем, мы отмечаем это водкой-burn.
A ton avis est-ce que je peux faire du rap si je viens des pavillons
Как ты думаешь, могу ли я читать рэп, если я из панелек?
Question: XXXXXXXXXXXXXXXX
Вопрос: XXXXXXXXXXXXXXXX.
Sans freestyle je suis aussi ouvert que Michael Mayers
Без фристайла я такой же открытый, как Michael Mayers.
Scré-di comme une mère qui cherche une meilleure queue ailleurs
Доверчивый, как мать, которая ищет лучший член где-то еще.
Si j'ai des rêves c'est les idées qu'un jour t'auras pas
Если у меня есть мечты, то это идеи, которых у тебя никогда не будет.
Du fond de teint sur la chatte comme la mayo sur un Coraya
Тональный крем на киске, как майонез на Coraya.
C'est pas que je fuis mais m'emmerde
Дело не в том, что я убегаю, а в том, что мне скучно.
Alors d'un air crédule fume
Так что с доверчивым видом кури, детка.
Je prendrais peut-être ma vie en main au prochain crépuscule
Может быть, я возьму свою жизнь в свои руки на следующем закате.
Valdld hein
Valdld, ага.
Wesh l'oreille cesse de faire la sourde
Эй, ухо, перестань притворяться глухим.
XXX
XXX
Guedin
Бродяга





Writer(s): vald


Attention! Feel free to leave feedback.