Vald - Je t'aime - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vald - Je t'aime




Je t'aime
Я люблю тебя
Je t'aime encore
Я люблю тебя до сих пор
Je t'aime jusqu'à la mort
Я люблю тебя до смерти
Je t'aime comme si tu étais moi
Я люблю тебя, как будто ты это я
Je t'aime comme si tu n'étais plus
Я люблю тебя, как будто тебя больше нет
Je t'aime encore
Я люблю тебя до сих пор
Je t'aime jusqu'à la mort
Я люблю тебя до смерти
Je t'aime comme si tu étais moi
Я люблю тебя, как будто ты это я
Je t'aime comme si tu n'étais plus
Я люблю тебя, как будто тебя больше нет
Je t'aime encore ma chérie, je pense à toi, l'alcool dans la vessie
Я люблю тебя до сих пор, моя дорогая, я думаю о тебе, с алкоголем в мочевом пузыре
Je bouffe d'autres ch-, mais j'n'ai pas d'appétit
Я ем других девчонок, но у меня нет аппетита
Dans la vraie vie, ces mots d'amour, j'ai tant de mal à les dire, je suis agressif
В реальной жизни эти слова любви мне так трудно произнести, я агрессивен
Quand on me demande des câlins, je les tire par les tifs, quelle tragédie
Когда меня просят обнять, я тащу их за волосы, какая трагедия
Mais je t'aime encore, mon amour
Но я люблю тебя до сих пор, моя любовь
Deux putains je baise, il n'y a qu'elles qui font l'amour
Двух шлюх я трахаю, только они и занимаются любовью
Je ne sais plus faire la cour
Я больше не умею ухаживать
Mon cœur a fermé sa douve, parfois, je rêve de ta fouffe
Мое сердце закрыло свой ров, иногда я мечтаю о твоей киске
Comme l'équipe de France de la coupe
Как сборная Франции о кубке
Si quelqu'une parle de toi, je la coupe
Если кто-то говорит о тебе, я перебиваю
Notre passé commun m'éclabousse
Наше общее прошлое обрызгивает меня
Salope, j'l'étouffe dans la douce
Сука, я удушу ее в нежности
Mais je t'aime encore, mon bébé
Но я люблю тебя до сих пор, моя малышка
Je ne pense pas que le temps et l'argent vont m'aider
Не думаю, что время и деньги мне помогут
Personne ne me comprend, je peux le confesser
Никто меня не понимает, я могу в этом признаться
Il n'y avait que 'toi qui savais me compléter
Только ты умела меня дополнять
Je vis la lumière comme un sombre été
Я живу светом, как мрачное лето
J'peux faire n'importe quoi, combien de gens vont m'aimer?
Я могу делать что угодно, сколько людей будут меня любить?
Je sais que jusqu'à mon décès
Я знаю, что до самой моей смерти
J'te réserverai la place du mort à bord de mon Féfé
Я буду хранить для тебя место мертвеца в своей тачке
Car je t'aime encore, ma belle
Потому что я люблю тебя до сих пор, моя красавица
On peut tout recommencer sur un seul appel
Мы можем все начать сначала одним звонком
J'ai croisé la bonne, et je sais c'est laquelle
Я встретил ту самую, и я знаю, кто она
Aucune tasse-pé ne pourrait apaiser ma peine
Никакая шалава не сможет унять мою боль
Même quand elle me dit "j'vais te faire tout oublier"
Даже когда она говорит мне: заставлю тебя все забыть"
J'réponds "ferme ta gueule, il faut que j'me rappelle"
Я отвечаю: "Заткнись, мне нужно помнить"
On m'importune à peine que l'on cite ton nom
Меня беспокоят, едва упоминая твое имя
Mon cœur porte une attelle, depuis j'trouve le temps long
Мое сердце носит шину, с тех пор время тянется долго
Je t'aime encore, mon ami, je t'aime à mort et à vie
Я люблю тебя до сих пор, друг мой, я люблю тебя до смерти и на всю жизнь
Le temps efface tout qu'on a dit
Время стирает все, что мы сказали
J'vais mourir affichant complet
Я умру с аншлагом
Vous donnerez mon corps à la science
Вы отдадите мое тело науке
J'ai laissé mon cœur à ton chevet
Я оставил свое сердце у твоей постели
J'ai croisé un ange en avance
Я встретил ангела раньше времени
Je t'aime encore
Я люблю тебя до сих пор
Je t'aime jusqu'à la mort
Я люблю тебя до смерти
Je t'aime comme si tu étais moi
Я люблю тебя, как будто ты это я
Je t'aime comme si tu n'étais plus
Я люблю тебя, как будто тебя больше нет
Je t'aime encore
Я люблю тебя до сих пор
Je t'aime jusqu'à la mort
Я люблю тебя до смерти
Je t'aime comme si tu étais moi
Я люблю тебя, как будто ты это я
Je t'aime comme si tu n'étais plus
Я люблю тебя, как будто тебя больше нет
Je t'aime encore, mon salaud, je t'aime encore lorsque tout tombe à l'eau
Я люблю тебя до сих пор, мой негодяй, я люблю тебя, даже когда все идет прахом
Toi et moi face au monde, c'est comme ça que j'suis mégalo
Ты и я против всего мира, вот почему я такой эгоист
Sur mon rafiot, t'auras toujours une place comme un croc sur mon gâteau
На моем корабле у тебя всегда будет место, как вишенка на моем торте
J'ai d'jà dégoté le magot, à ma droite, j'ai un ange, et ta face à ma gauche
Я уже нашел сокровище, справа от меня ангел, а слева твое лицо
J'crois que je t'aime encore, mon re-frè
Кажется, я люблю тебя до сих пор, мой бро
Parfois, c'est toi que je vois dans mon reflet
Иногда я вижу тебя в своем отражении
Je sors toujours deux gobelets quand j'veux me faire un rre-ve
Я всегда достаю два стакана, когда хочу помечтать
Tu me remets, je renais, j'peux ôter le déguisement que je revêts
Ты меня восстанавливаешь, я возрождаюсь, я могу снять маскировку, которую ношу
J'te connais par cœur, je te sais
Я знаю тебя наизусть, я тебя понимаю
Y'a pas meilleur jeu de scène
Нет лучшей игры на сцене
Pour moi, j'ai peur mais pour toi je me saigne
За себя я боюсь, но за тебя я истекаю кровью
Pour ton mariage, j'irai m'acheter un peigne
На твою свадьбу я пойду куплю себе расческу
Ouais, je t'aime encore, mon cochon
Да, я люблю тебя до сих пор, мой поросенок
Même lorsque ton regard s'évide avec mon pocheton
Даже когда твой взгляд тускнеет из-за моего пакетика
Entre nous, pas de blème de chatte ou de pognon
Между нами нет проблем с бабами или баблом
Quand j'te dis que j'te déteste, c'est que je t'aime mais que j'suis un peu grognon
Когда я говорю, что ненавижу тебя, это значит, что я люблю тебя, но немного ворчу
Moi qui rêve tant d'horizon
Я, так мечтающий о горизонте
J'peux pas te regarder te doigter l'oignon
Не могу смотреть, как ты дрочишь
Le manque d'argent comme les grilles d'une prison
Нехватка денег как решетки тюрьмы
Le soir, j'm'endors en comptant les barreaux que nous éliminons
Вечером я засыпаю, считая прутья, которые мы ломаем
Je t'aime encore, mon p'tit père
Я люблю тебя до сих пор, мой батя
Viens, on reste dans la caisse, roule un p'tit teh
Давай, останемся в машине, скрути косячок
J'nous ai vu dans la perte et la vitesse
Я видел нас в потерях и скорости
Tous les deux dans la merde et la lumière
Нас обоих в дерьме и свете
La vie de ma mère que j'vais nous délivrer
Клянусь жизнью матери, я нас освобожу
Quand tu dis que ça va pas, j'l'avais déjà deviné
Когда ты говоришь, что дела плохи, я это уже понял
Tiens-moi la main, j'aimerais pas dériver
Держи меня за руку, я не хочу сбиться с пути
Tout niquer seul, j'en ai jamais rêvé
Все разрушить в одиночку, я никогда об этом не мечтал
Je t'aime encore, mon ami, je t'aime à mort et à vie
Я люблю тебя до сих пор, друг мой, я люблю тебя до смерти и на всю жизнь
Le temps efface tout qu'on a dit
Время стирает все, что мы сказали
J'vais mourir affichant complet
Я умру с аншлагом
Vous donnerez mon corps à la science
Вы отдадите мое тело науке
J'ai laissé mon cœur à ton chevet
Я оставил свое сердце у твоей постели
J'ai croisé un ange en avance
Я встретил ангела раньше времени
Je t'aime encore
Я люблю тебя до сих пор
Je t'aime jusqu'à la mort
Я люблю тебя до смерти
Je t'aime comme si tu étais moi
Я люблю тебя, как будто ты это я
Je t'aime comme si tu n'étais plus
Я люблю тебя, как будто тебя больше нет
Je t'aime encore
Я люблю тебя до сих пор
Je t'aime jusqu'à la mort
Я люблю тебя до смерти
Je t'aime comme si tu étais moi
Я люблю тебя, как будто ты это я
Je t'aime comme si tu n'étais plus
Я люблю тебя, как будто тебя больше нет





Writer(s): VALENTIN LE DU, ROMAIN PHILIPPE NICOLAS BARAZER DE LANNURIEN


Attention! Feel free to leave feedback.