Lyrics and translation Vald - Jentertain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hé,
Vald!
Hé,
Vald!
T'as
pas
dit
"bonjour"!
Hé,
Vald!
Эй,
Vald!
Эй,
Vald!
Ты
не
сказал
"привет"!
Эй,
Vald!
J'suis
là!
Hé,
j'ai
dit
"bonjour"!
Eh
oh,
j'suis
là
*boum*
Я
здесь!
Эй,
я
сказал
"привет"!
Э,
о,
я
здесь
*бум*
Ouh,
ouh,
ouh-ouh
(Fuck
it's
easy)
Ух,
ух,
ух-ух
(Черт,
это
легко)
Pas
l'temps
d'te
faire
belle
quand
le
fer
bêle,
beh-eing
Нет
времени
прихорашиваться,
когда
железо
звенит,
бэм
Beh-eing,
beh-eing,
beh-eing
Бэм,
бэм,
бэм
Ça
rend
ouf,
tous
les
jours,
tous
ces
gens,
faut
qu'j'entertain
Это
сводит
с
ума,
каждый
день,
все
эти
люди,
я
должен
развлекать
Pour
des
ous-s,
pour
des
sourires,
j'entertain
За
бабки,
за
улыбки,
я
развлекаю
Crois
pas
qu'c'est
facile,
faut
d'la
gamberge,
mec
Не
думай,
что
это
легко,
нужна
смекалка,
детка
Mais,
tranquille,
j'ai
BAC
scientifique
comme
Jean-Pierre
Seck
Но,
спокойно,
у
меня
научный
бакалавриат,
как
у
Жан-Пьера
Сека
Ouuuh,
j'arrive
bien,
ça
sent
l'herbe
fraîche
Ууу,
у
меня
всё
хорошо,
пахнет
свежей
травой
Fais
pas
l'ouf,
té-ma
c'que
tes
gambelles
prennent
Не
выпендривайся,
посмотри,
на
что
способны
твои
ножки
Baw-baw-baw,
t'es
même
pas
mort,
on
t'entertain
Бам-бам-бам,
ты
даже
не
умерла,
мы
тебя
развлекаем
Arrête
ton
cinéma,
tu
vas
prendre
perpet',
eh
Прекрати
свой
цирк,
получишь
пожизненное,
эй
J'leur
fais
du
mal,
pourtant,
elles
r'viennent
Я
делаю
им
больно,
но
они
возвращаются
Parce
que
j'leur
fais
trop
de
bien
quand
j'entertain
Потому
что
я
делаю
им
слишком
хорошо,
когда
развлекаю
Je
suis
venu
accomplir
de
grandes
merveilles
Я
пришел
совершить
великие
чудеса
J'me
barre,
j'te
laisse
dans
ta
Pampers
pleine
Я
ухожу,
оставляю
тебя
в
твоих
полных
памперсах
Ouuuh,
trop
hardcore
pour
bande
hertzienne
Ууу,
слишком
хардкорно
для
обычного
радио
Ouuuh,
parfois,
trop
hardcore
pour
Internet
Ууу,
иногда,
слишком
хардкорно
для
Интернета
Ouuuh,
toute
cette
oseille,
j'intercepte
Ууу,
все
эти
деньги,
я
перехватываю
Pour
ça,
j'entertain,
j'attends
pas
que
grand-père
s'plaigne
Для
этого
я
развлекаю,
не
жду,
пока
дедушка
пожалуется
J'agis
avant
que
le
cancer
m'freine
Я
действую
до
того,
как
рак
меня
остановит
Grey
Goose,
Diplo,
pas
de
grande
Heineken
Grey
Goose,
Diplo,
никакой
дешёвой
Heineken
On
va
pas
se
laisser
emmerder
(hadouken)
Мы
не
позволим
себя
доставать
(хадукен)
Pourquoi
t'essayes
de
nous
tempérer?
Почему
ты
пытаешься
нас
умерить?
J'vais
faire
l'million
sans
chignon
et
sans
serre-tête
Я
заработаю
миллион
без
пучка
и
без
ободка
Je
vais
devenir
mignon
sans
airplay
Я
стану
милым
без
ротации
на
радио
V.A.L.D.,
Sullyvan
est
dans
cette
merde
V.A.L.D.,
Салливан
в
этом
дерьме
J'ai
gueule
de
keuf
quand
j'arrive,
У
меня
лицо
копа,
когда
я
прихожу,
Jveux
voir
toutes
les
mains
en
l'air,
wesh
Я
хочу
видеть
все
руки
в
воздухе,
эй
Ouuuh,
ouh-ouh
Ууу,
ух-ух
Pas
l'temps
d'te
faire
belle
quand
le
fer
bêle,
beh-eing
Нет
времени
прихорашиваться,
когда
железо
звенит,
бэм
Beh-eing,
beh-eing,
beh-eing
Бэм,
бэм,
бэм
J'entertain,
j'entertain,
j'entertain
(ouuuh)
Я
развлекаю,
я
развлекаю,
я
развлекаю
(ууу)
J'entertain,
j'entertain,
j'entertain
(ouuuh)
Я
развлекаю,
я
развлекаю,
я
развлекаю
(ууу)
J'entertain,
j'entertain,
j'entertain
(j'entertain)
Я
развлекаю,
я
развлекаю,
я
развлекаю
(я
развлекаю)
J'entertain,
j'entertain,
j'entertain
(perfect)
Я
развлекаю,
я
развлекаю,
я
развлекаю
(идеально)
J'ai
l'cul
dans
l'starting-block,
j'suis
sans
cesse
prêt
Моя
задница
на
старте,
я
всегда
готов
J'te
prends
d'court,
souffle
coupé
tel
asthmatique
sans
ses
sprays
Я
застаю
тебя
врасплох,
дыхание
сперло,
как
у
астматика
без
ингалятора
Pour
ces
grandes
putains,
j'ai
de
grands
serflex
Для
этих
больших
шлюх
у
меня
большие
стяжки
La
date
du
Bercy
sur
l'calendar
encerclé
(le
15
juillet)
Дата
Берси
обведена
в
календаре
(15
июля)
Tu
dis
d'la
merde;
moi,
j'écris
d'étranges
versets
Ты
несёшь
чушь;
я
пишу
странные
стихи
Pour
un
monde
meilleur,
j'ai
obus:
Amy
Anderssen
Для
лучшего
мира
у
меня
есть
снаряды:
Эми
Андерссен
Vous
êtes
mous
comme
des
glands
pressés
Вы
мягкие,
как
раздавленные
желуди
Et
dans
l'flou
comme
des
Blancs
tressés
И
в
тумане,
как
белые
с
дредами
Ça
rend
ouf,
tous
les
jours,
tous
ces
gens,
faut
qu'j'entertain
Это
сводит
с
ума,
каждый
день,
все
эти
люди,
я
должен
развлекать
Pour
des
ous-s,
pour
des
sourires,
j'entertain
За
бабки,
за
улыбки,
я
развлекаю
Crois
pas
qu'c'est
facile,
faut
d'la
gamberge,
mec
Не
думай,
что
это
легко,
нужна
смекалка,
детка
Mais,
tranquille,
j'ai
BAC
scientifique
comme
Jean-Pierre
Seck
Но,
спокойно,
у
меня
научный
бакалавриат,
как
у
Жан-Пьера
Сека
Ouuuh,
j'arrive
bien,
ça
sent
l'herbe
fraîche
Ууу,
у
меня
всё
хорошо,
пахнет
свежей
травой
Fais
pas
l'ouf,
té-ma
c'que
tes
gambelles
prennent
Не
выпендривайся,
посмотри,
на
что
способны
твои
ножки
Baw-baw-baw,
t'es
même
pas
mort,
on
t'entertain
Бам-бам-бам,
ты
даже
не
умерла,
мы
тебя
развлекаем
Arrête
ton
cinéma,
tu
vas
prendre
perpet',
ouuuh
(perfect)
Прекрати
свой
цирк,
получишь
пожизненное,
ууу
(идеально)
J'entertain,
j'entertain,
j'entertain
Я
развлекаю,
я
развлекаю,
я
развлекаю
J'entertain,
j'entertain,
j'entertain
Я
развлекаю,
я
развлекаю,
я
развлекаю
J'entertain,
j'entertain,
j'entertain
Я
развлекаю,
я
развлекаю,
я
развлекаю
J'entertain,
j'entertain,
j'entertain
Я
развлекаю,
я
развлекаю,
я
развлекаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VALENTIN PATRICE LE DU, SAMUEL TAIEB
Album
XEU
date of release
02-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.