Lyrics and translation Vald - Neo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un,
deux,
trois,
quatre,
cinq,
six
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть
Je
sors
de
la
Matrice
Я
выхожу
из
Матрицы
Sept,
huit,
neuf,
dix,
onze,
douze
(il
me
semble
entendre
quelque
chose)
Семь,
восемь,
девять,
десять,
одиннадцать,
двенадцать
(мне
кажется,
что-то
слышно)
J'suis
à
poil
sous
ma
blouse
Я
голая
под
блузкой
Comment
comptiez-vous
réclamer
le
titre?
Как
вы
собирались
претендовать
на
титул?
Ah,
eh
bien,
je
pensais
disparaître
pendant
quelques
temps
et
faire
semblant
d'arriver
d'Australie
Ах,
ну,
я
думал,
что
исчезну
на
некоторое
время
и
притворюсь,
что
прибыл
из
Австралии
Gros,
j'en
ai
marre
d'être
blessé
Толстяк,
мне
надоело
быть
раненым.
Tu
te
prends
pour
un
mac,
j'te
méprise
même
tête
baissée
Ты
считаешь
себя
маком,
я
даже
презираю
тебя.
J'vais
te
laisser
dans
une
marre
de
pisse,
prie
Anubis
pour
les
bénéfices
Я
оставлю
тебя
в
обмороке,
молись
Анубису
о
прибыли.
Meurs
dans
une
veste
Levi's,
vrai
pédé,
allez,
allez,
peace
Умри
в
куртке
Леви,
настоящий
пидор,
давай,
давай,
мир
J'ai
les
meilleurs
projets
pour
ton
âme
(non,
y'a
pas
de
quoi
s'affoler)
У
меня
есть
лучшие
планы
для
твоей
души
(нет,
не
о
чем
беспокоиться)
Les
êtres
humains
ont
l'amour
ou
l'ont
pas
Люди
имеют
любовь
или
не
имеют
ее
À
l'heure
où
on
parle,
j'ai
la
saveur
de
onze
balles
Пока
мы
разговариваем,
у
меня
аромат
одиннадцати
пуль.
J'ai
de
la
valeur,
j'ai
la
chaleur
de
onze
barres
(il
faut
croire
que
la
poudre
était
de
mauvaise
qualité)
У
меня
есть
ценность,
у
меня
есть
тепло
одиннадцать
баров
(надо
полагать,
что
порошок
был
низкого
качества)
J'réponds
à
toutes
les
questions
comme
sur
Fréquenstar
Я
отвечаю
на
все
вопросы,
как
на
Partastar
Y'a
pas
la
place
pour
toute
ma
personnalité
sur
ton
putain
d'étendard
На
твоем
гребаном
Знамени
нет
места
для
всей
моей
личности.
T'es
vantard,
t'es
dans
ta
matrice
qu'est
en
panne
Ты
хвастливый,
ты
в
своей
матрице,
которая
сломана.
Les
lampadaires,
rigole,
rigole,
rigole,
rigole,
t'es
rrant-ma
Уличные
фонари,
хихикай,
хихикай,
хихикай,
хихикай,
ты
ррант-Ма
Le
poème
est
bre-som,
mesdames
et
messieurs,
j'fais
pas
la
leçon
Стихотворение
Бре-сом,
дамы
и
господа,
я
не
учусь
J'ai
perdu
l'émotion,
j'ai
perdu
la
notion,
j'faisais
juste
mes
lacets
Я
потерял
эмоции,
я
потерял
понятие,
я
просто
завязывал
шнурки.
Oui,
Jean
d'Ormesson,
j'le-rou
du
me-se,
j'lis
pas
le
résumé
Да,
Жан
д'Ормессон,
я-ру
дю
МЕ-се,
Я
не
читаю
резюме
Innocent
présumé,
la
concu'
exhumée
Предполагаемый
невиновный,
эксгумированный
J'ai
le
regard
aigu,
j'attends
patiemment
l'heure
de
la
bévue
У
меня
острый
взгляд,
я
терпеливо
жду
часа
промаха
Que
rêvais-tu?
Mon
corps
a
vécu,
mon
cœur
est
vétuste
Что
тебе
снилось?
Мое
тело
жило,
мое
сердце
устарело
Je
suis
sous
l'emprise
de
la
Méduse,
on
parle
à
mes
vues
Я
под
властью
Медузы,
мы
разговариваем
с
моими
взглядами
J'suis
tellement
loin
comme
fumeur
de
laitue
Я
так
далеко,
как
курильщик
салата
Hey,
tu
vas
finir
comme
tumeur,
le
sais-tu?
Эй,
ты
закончишь
как
опухоль,
ты
это
знаешь?
Je
fais
plus,
et
je
crée
comme
Alexander
le
fœtus
Я
делаю
больше,
и
я
создаю,
как
Александр
плод
Toi,
tu
lèches
le
fémur
de
Lefébure,
hey,
et
t'en
meurs
Ты
лижешь
бедренную
кость
Лефебура,
Эй,
и
умрешь.
Étant
jeune
et
têtu,
j'ai
fait
du
rap
et
les
thunes
étaient
nulles
Будучи
молодым
и
упрямым,
я
занимался
рэпом,
и
деньги
были
нулевыми
Maintenant,
Vald,
c'est
l'élu,
c'est
l'élu
Теперь,
Вальд,
он
избранный,
он
избранный
Neo,
Neo,
Neo,
Neo,
oh
non
Нео,
Нео,
Нео,
Нео,
о
нет
Un,
deux,
trois,
quatre,
cinq,
six
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть
Je
sors
de
la
Matrice
Я
выхожу
из
Матрицы
Sept,
huit,
neuf,
dix,
onze,
douze
Семь,
восемь,
девять,
десять,
одиннадцать,
двенадцать
J'suis
à
poil
sous
ma
blouse
Я
голая
под
блузкой
Tu
bosses
pour
le
boss
qui
bosse
pour
un
autre
boss
Ты
работаешь
на
босса,
который
работает
на
другого
босса.
Mais
le
boss
du
boss
du
boss
s'en
branle
fièrement
Но
босс
босса
гордо
дергает
Moi,
cette
pensée
me
saoule,
du
coup,
je
postule
jamais
Меня
эта
мысль
пьянит,
поэтому
я
никогда
не
J'garde
mon
costume
noir
sous
le
lit,
ou
les
enterrements
Я
держу
свой
черный
костюм
под
кроватью,
или
похороны
Les
trucs
posthumes,
quoi?
J'suis
comme
"oh,
tu
me
vois?"
Посмертные
вещи,
что
ли?
Я
как
"о,
ты
меня
видишь?"
C'est
bien,
et,
oh,
tu
me
vois
plus,
là,
c'est
optimal
Это
хорошо,
и,
О,
ты
меня
больше
не
видишь,
это
оптимально
J'sais
être
aux
petits
soins
quand
faut
l'être,
mais
y'a
des
porcs
Я
знаю,
что
нужно
быть
осторожным,
но
есть
свиньи.
Qui
s'invitent
pour
mettre
leur
p'tit
poing
dans
nos
mères
Которые
приглашают
себя,
чтобы
положить
свои
маленькие
сиськи
в
наших
матерей
Du
coup,
j'suis
sur
mes
gardes,
putain,
j'suis
sûr
de
mes
gars
Я
начеку,
черт
побери,
я
уверен
в
своих
парнях.
Ces
putes
trépassent,
j'les
buterai
facilement
(venez,
un
p'tit
détail)
Эти
шлюхи
трепещут,
я
их
легко
прикончу
(давай,
деталька)
C'est
pas
qu'un
jeu
de
blancs,
les
assonances
Это
не
просто
игра
белых,
ассонансы
C'est
pas
qu'un
jeu
de
noirs,
les
Assédics
Это
не
просто
игра
черных,
Асседиков.
Un,
deux,
trois,
quatre,
cinq,
six
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть
Je
sors
de
la
Matrice
Я
выхожу
из
Матрицы
Sept,
huit,
neuf,
dix,
onze,
douze
Семь,
восемь,
девять,
десять,
одиннадцать,
двенадцать
J'suis
à
poil
sous
ma
blouse
Я
голая
под
блузкой
Un
triomphe,
voilà
Триумф,
вот
Tu
bosses
pour
le
boss
qui
bosse
pour
un
autre
boss
Ты
работаешь
на
босса,
который
работает
на
другого
босса.
Mais
le
boss
du
boss
du
boss
s'en
branle
fièrement
Но
босс
босса
гордо
дергает
Moi,
cette
pensée
me
saoule,
du
coup,
je
postule
jamais
Меня
эта
мысль
пьянит,
поэтому
я
никогда
не
J'garde
mon
costume
noir
sous
le
lit,
ou
les
enterrements
Я
держу
свой
черный
костюм
под
кроватью,
или
похороны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NICOLAS SADIEN, VALENTIN LE DU
Album
Agartha
date of release
20-01-2017
Attention! Feel free to leave feedback.