Vald - Rechute - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vald - Rechute




Rechute
Relapse
Que les anges m'entendent, j'suis pas venu faire semblant
May the angels hear me, I didn't come to pretend
J'leur ai tout dit en face, j'leur ai p't-être fait du mal
I told them everything to their face, maybe I hurt them
Moi-même, j'me fais du mal, moi-même, j'me fais du mal
I hurt myself, I hurt myself
J'sais pas pourquoi j'fais ça
I don't know why I do this
C'est bien plus fort que moi
It's much stronger than me
Même quand j'suis tout seul
Even when I'm all alone
S'il-vous-plaît, guidez-moi
Please guide me
Je ne veux plus continuer, non
I don't want to continue anymore, no
Je ne veux plus m'oublier, non
I don't want to forget myself anymore, no
J'ai jamais voulu briller, non
I never wanted to shine, no
Chérie, concentre-toi, dis-moi c'que t'attends d'nous
Darling, focus, tell me what you expect from us
Tu vois que j'suis jamais là, reste pas pour les ous-s
You see that I'm never there, don't stay for the sake of it
Déjà que tu t'empêches de vivre, quand on s'revoit, c'est la tristesse
Already you stop yourself from living, when we meet again, it's sadness
J'suis moins dans toi que dans l'business
I'm less in you than in business
Pourquoi je pense qu'à m'défoncer?
Why do I only think about getting high?
Pourquoi j'ai mal à l'prononcer?
Why do I have trouble saying it?
J'ai bien mal, tout l'monde le sait
I'm in great pain, everyone knows it
Je me déteste, j'ai renoncé
I hate myself, I've given up
Je veux les ken pour me venger
I want to fuck them for revenge
Je veux mes chèques pour me ranger
I want my checks to make myself scarce
Je sais pas rire, me déhancher
I don't know how to laugh, to dance
Je sais pas vivre mélangé
I don't know how to live mixed up
Putain, la drogue, c'est si intense
Damn, drugs are so intense
J'ai jamais su être heureux, avec ça, je le ressens
I never knew how to be happy, with this, I feel it
Un peu
A little bit
Fils de pute, c'est V.A.L.D
Son of a bitch, it's V.A.L.D
Mais j'vous connais, vous êtes comme moi
But I know you, you're like me
(NQNT jusqu'à la mort)
(NQNT until death)
Que les anges m'entendent, j'ai pas pu faire semblant
May the angels hear me, I couldn't pretend
J'leur ai tout dit en face, j'leur ai p't-être fait du mal
I told them everything to their face, maybe I hurt them
Moi-même, j'me fais du mal, moi-même, j'me fais du mal
I hurt myself, I hurt myself
Pourquoi je fuis?
Why am I running away?
Pourquoi je fais semblant de rire?
Why do I pretend to laugh?
C'est mieux j'me tais
It's better if I shut up
Si à chaque fois, j'me contredis
If I contradict myself every time
Arrêtez d'vous persuader que j'suis un génie
Stop convincing yourself that I'm a genius
J'suis qu'une arnaque, j'connais les codes qui font platine
I'm just a scam, I know the codes that make platinum
Comment m'aimer pour c'que je suis si je n'suis jamais vraiment?
How can I love myself for who I am if I'm never really myself?
Et vu qu'on m'aime pour c'que je dis, toujours peur de décevoir
And since I'm loved for what I say, I'm always afraid of disappointing
J'm'ouvre la tête, il m'faut du shit et même si j'sais que Dieu est grand
I'm going crazy, I need shit and even though I know that God is great
Même si j'sais que Dieu est grand
Even though I know that God is great
J'suis tellement faible que j'oublie
I'm so weak that I forget
J'suis tellement faible, j'me bousille
I'm so weak, I'm messing myself up
Pour oublier que j'suis tout p'tit, pour oublier loin des soucis
To forget that I'm tiny, to forget far from worries
Mon seul problème, c'est que j'sais pas m'arrêter
My only problem is that I don't know how to stop
L'amour, mec, apparaît vert, je sais même pas m'rassasier
Love, man, appears green, I don't even know how to be satisfied
Fils de pute, c'est V.A.L.D
Son of a bitch, it's V.A.L.D
Mais j'vous connais, vous êtes comme moi
But I know you, you're like me
(NQNT jusqu'à la mort)
(NQNT until death)
Que les anges m'entendent, j'ai pas pu faire semblant
May the angels hear me, I couldn't pretend
J'leur ai tout dit en face, j'leur ai p't-être fait du mal
I told them everything to their face, maybe I hurt them
Moi-même, j'me fais du mal, moi-même, j'me fais du mal
I hurt myself, I hurt myself





Writer(s): sirius


Attention! Feel free to leave feedback.