Vald - Rechute - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vald - Rechute




Que les anges m'entendent, j'suis pas venu faire semblant
Пусть ангелы меня слышат, я не притворяюсь.
J'leur ai tout dit en face, j'leur ai p't-être fait du mal
Я сказал им все в лицо, я сделал им больно.
Moi-même, j'me fais du mal, moi-même, j'me fais du mal
Сам себе вредю, сам себе вредю
J'sais pas pourquoi j'fais ça
Не знаю, зачем я это делаю.
C'est bien plus fort que moi
Он намного сильнее меня.
Même quand j'suis tout seul
Даже когда я совсем один
S'il-vous-plaît, guidez-moi
Пожалуйста, направьте меня
Je ne veux plus continuer, non
Я не хочу продолжать, нет.
Je ne veux plus m'oublier, non
Я не хочу больше забывать себя, не так ли
J'ai jamais voulu briller, non
Я никогда не хотел сиять, нет
Chérie, concentre-toi, dis-moi c'que t'attends d'nous
Дорогая, сосредоточься, скажи, чего ты от нас ждешь.
Tu vois que j'suis jamais là, reste pas pour les ous-s
Ты же видишь, что я здесь никогда не был.
Déjà que tu t'empêches de vivre, quand on s'revoit, c'est la tristesse
Уже то, что ты мешаешь себе жить, когда мы снова встречаемся, это печаль
J'suis moins dans toi que dans l'business
Я в тебе меньше, чем в бизнесе.
Pourquoi je pense qu'à m'défoncer?
Почему я думаю только о том, чтобы напиться?
Pourquoi j'ai mal à l'prononcer?
Почему мне больно его произносить?
J'ai bien mal, tout l'monde le sait
У меня все болит, все знают.
Je me déteste, j'ai renoncé
Я ненавижу себя, я отказался
Je veux les ken pour me venger
Я хочу, чтобы Кен отомстил мне.
Je veux mes chèques pour me ranger
Мне нужны мои чеки, чтобы привести себя в порядок.
Je sais pas rire, me déhancher
Я не умею смеяться, я не умею смеяться.
Je sais pas vivre mélangé
Я не знаю, как жить.
Putain, la drogue, c'est si intense
Проклятье, наркотики - это так интенсивно.
J'ai jamais su être heureux, avec ça, je le ressens
Я никогда не знал, как быть счастливым, с этим я чувствую это
Un peu
Немного
Fils de pute, c'est V.A.L.D
Сукин сын, это В. А. Л. Д.
Mais j'vous connais, vous êtes comme moi
Но я знаю Вас, Вы похожи на меня.
(NQNT jusqu'à la mort)
(NQNT до смерти)
Que les anges m'entendent, j'ai pas pu faire semblant
Чтобы ангелы меня услышали, Я не смог притвориться
J'leur ai tout dit en face, j'leur ai p't-être fait du mal
Я сказал им все в лицо, я сделал им больно.
Moi-même, j'me fais du mal, moi-même, j'me fais du mal
Сам себе вредю, сам себе вредю
Pourquoi je fuis?
Почему я убегаю?
Pourquoi je fais semblant de rire?
Почему я притворяюсь, что смеюсь?
C'est mieux j'me tais
Лучше я помолчу.
Si à chaque fois, j'me contredis
Если каждый раз я противоречу себе
Arrêtez d'vous persuader que j'suis un génie
Перестаньте убеждать себя, что я гений
J'suis qu'une arnaque, j'connais les codes qui font platine
Я просто мошенник, я знаю коды, которые делают платину
Comment m'aimer pour c'que je suis si je n'suis jamais vraiment?
Как я могу любить себя за то, что я есть, если я никогда не был по-настоящему?
Et vu qu'on m'aime pour c'que je dis, toujours peur de décevoir
И учитывая, что меня любят за то, что я говорю, всегда боятся разочаровать
J'm'ouvre la tête, il m'faut du shit et même si j'sais que Dieu est grand
Я открываю голову, мне нужен шит, и хотя я знаю, что Бог велик
Même si j'sais que Dieu est grand
Хотя я знаю, что Бог велик
J'suis tellement faible que j'oublie
Я так слаб, что забываю
J'suis tellement faible, j'me bousille
Я так слаб, что ломаюсь.
Pour oublier que j'suis tout p'tit, pour oublier loin des soucis
Чтобы забыть, что я весь маленький, чтобы забыть вдали от забот
Mon seul problème, c'est que j'sais pas m'arrêter
Моя единственная проблема в том, что я не могу остановиться.
L'amour, mec, apparaît vert, je sais même pas m'rassasier
Любовь, чувак, кажется зеленой, я даже не знаю, как насытиться
Fils de pute, c'est V.A.L.D
Сукин сын, это В. А. Л. Д.
Mais j'vous connais, vous êtes comme moi
Но я знаю Вас, Вы похожи на меня.
(NQNT jusqu'à la mort)
(NQNT до смерти)
Que les anges m'entendent, j'ai pas pu faire semblant
Чтобы ангелы меня услышали, Я не смог притвориться
J'leur ai tout dit en face, j'leur ai p't-être fait du mal
Я сказал им все в лицо, я сделал им больно.
Moi-même, j'me fais du mal, moi-même, j'me fais du mal
Сам себе вредю, сам себе вредю





Writer(s): sirius


Attention! Feel free to leave feedback.