Vald - Rocking Chair - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vald - Rocking Chair




Hoy
Хой
C'que j'veux dire
Я имею в виду
C'est rockstar dans rocking chair
Это рок-звезда в качалки стул
Rockstar dans rocking chair
Rockstar в качалка стул
Alright, alright
Alright, alright
Fuck it's easy
Ебать это легко
Rock star dans rocking chair, alright
Рок-звезда в качалки, alright
Rock star dans rocking chair, alright
Рок-звезда в качалки, alright
Au-d'ssus des conifères, y'a jamais trop d'misère
За хвойными деревьями никогда не бывает слишком много страданий
Rock star dans rocking chair, rock star dans rocking chair
Рок-звезда в качалке, рок-звезда в качалке
Rock star dans rocking chair, rock star dans rocking chair
Рок-звезда в качалке, рок-звезда в качалке
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
За хвойными деревьями, вдали от сплетен гадюки
Y'a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
Никогда не бывает слишком много страданий, рок-звезда в качалке
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Мак Хеннесси, я на месте, эй, эй, эй
Dans un 'bnb proche de Pornichet, hey, hey, hey
В BNB, близком к Pornichet, эй, эй, эй
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Те, кто не следил за годмишетом, эй, эй, эй
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Те, кто не следил за годмишетом, эй, эй, эй
Rock star dans rocking chair, fils de pute prolifère (fils de pute prolifère)
Рок-звезда в качающейся плоти, сукин сын пролиферирует (сукин сын пролиферирует)
Ferme pas les paupières, nan, laisse pas la folie faire (laisse pas)
Не закрывай веки, не позволяй глупости делать (не позволяй)
Pour m'endormir, il m'faut bien plus qu'un bout de somnifère (de somnifère)
Чтобы заснуть, мне нужно гораздо больше, чем кусочек снотворного (снотворного)
J'écoute ton flow pourri, trouvé chez un apothicaire
Я слушаю твой гнилой поток, найденный у аптекаря.
Appelez le commissaire (allô), j'suis dans les chaumières
Позвоните комиссару (Алло), я в соломе.
Depuis ma rocking chair, Sullyvan croque-mitaine
С тех пор, как я качал свою плоть, Салливан жует варежку
(Sullyvan croque-mitaine)
(Салливан хрустит варежкой)
Comme Léon, j'suis dans l'nettoyage, un genre de pro d'l'hygiène
Как и Леон, я занимаюсь уборкой, вроде профессионала в области гигиены
J'me balade en slip, défoncé à mort comme un aborigène
Я валяюсь в трусах, забитый до смерти, как абориген.
Là, j'bédave la bolivienne, j'suis sur une autrichienne
Там я бедав Боливии, я на австрийской
Ou bien une mauricienne, pourquoi pas mongolienne?
Или Маврикия, почему не монгольская?
J'arrive à dos d't-rex avec ma coquine d'ex (ma coquine d'ex)
Я добираюсь до Т-Рекса с моим озорным бывшим (мой озорной бывший)
On efface tout quand je crache,
Мы все стираем, когда я плюю,
J'ai trempé ma bite dans un pot d'Tipp-Ex
Я окунул свой член в горшок Tipp-Ex
Rock star dans rocking chair, rock star dans rocking chair
Рок-звезда в качалке, рок-звезда в качалке
Rock star dans rocking chair, rock star dans rocking chair
Рок-звезда в качалке, рок-звезда в качалке
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
За хвойными деревьями, вдали от сплетен гадюки
Y'a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
Никогда не бывает слишком много страданий, рок-звезда в качалке
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Мак Хеннесси, я на месте, эй, эй, эй
Dans un 'bnb proche de Pornichet, hey, hey, hey
В BNB, близком к Pornichet, эй, эй, эй
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Те, кто не следил за годмишетом, эй, эй, эй
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Те, кто не следил за годмишетом, эй, эй, эй
Rock star dans rocking chair, ferme ta gueule,
Рок-звезда в качающейся плоти, заткнись,
Pauvre chienne (pauvre chienne)
Бедная сука (бедная сука)
Esclave, j'ai déjà le statut, pas besoin de jolies chaînes
Раб, у меня уже есть статус, не нужны красивые цепи
Je veux de l'oxygène, contrecarrer l'sortilège
Мне нужен кислород, сорвать заклинание.
Contre son shorti beige, je contrôle son logiciel
Против его бежевого коротышки, я контролирую его программное обеспечение
Nez levé au ciel, j'ai jamais vu la vie aussi belle
Нос, поднятый к небу, я никогда не видел жизни так красиво
Étoiles dans les yeux mais c'est pas les mêmes qu'à l'hôtel Sofitel
Звезды в глазах, но это не то же самое, что в отеле Sofitel
Caviar dans mes coquillettes, j'rappe pas pour des clopinettes
Икра в моих ракушках, я не бегаю за сигаретами
Fais pas ta mauviette, t'effrites tout l'olivette
Не будь таким слабаком, ты всю оливетту спугнешь.
À mon sujet, tu t'fais des films, à une étoile sur AlloCiné (sur AlloCiné)
Обо мне ты снимаешь фильмы, на одну звезду на AlloCiné (на AlloCiné)
J'suis dans ma rocking chair, arrête d'halluciner
Я в моей качающейся плоти, хватит галлюцинации
Pas d'suture à glorifier, ton futur: à modifier
Нет шва, чтобы прославить, твое будущее: изменить
Chaque seconde, j'suis notifié, j'suis fonce-dé (ding), j'suis momifié
Каждую секунду я получаю уведомление, я погружаюсь в сон, я мумифицируюсь
Rock star dans rocking chair, rock star dans rocking chair
Рок-звезда в качалке, рок-звезда в качалке
Rock star dans rocking chair, rock star dans rocking chair
Рок-звезда в качалке, рок-звезда в качалке
Au-d'ssus des conifères, loin des ragots d'vipère
За хвойными деревьями, вдали от сплетен гадюки
Y'a jamais trop d'misère, rock star dans rocking chair
Никогда не бывает слишком много страданий, рок-звезда в качалке
Mac Hennessy, je suis postiché, hey, hey, hey
Мак Хеннесси, я на месте, эй, эй, эй
Dans un 'bnb proche de Pornichet, hey, hey, hey
В BNB, близком к Pornichet, эй, эй, эй
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Те, кто не следил за годмишетом, эй, эй, эй
Ceux qu'ont pas suivi sur un godmichet, hey, hey, hey
Те, кто не следил за годмишетом, эй, эй, эй





Writer(s): Samuel TAIEB, Valentin LE DU, VALENTIN LE DU, SAMUEL TAIEB


Attention! Feel free to leave feedback.