Lyrics and translation Vald - Royal Bacon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
veut
que
j'n'ai
deux
yeux
que
pour
elle
Она
хочет,
чтобы
у
меня
были
только
два
глаза
для
нее
J'trouve
ça
un
peu
égocentrique
Я
нахожу
это
немного
эгоцентричным
Elle
veut
qu'je quitte le
jeu,
ouais, pour
elle
Она
хочет,
чтобы
я
вышел
из
игры,
да,
ради
нее
La
vie,
j'suis
moins
égocentrique
Жизнь,
я
менее
эгоцентричен
Le temps
est
passé,
les
teens
sont
devenues
des
milfs
Прошло
время,
подростки
стали
мамочками
L'avenir
n'est
pas
sélectif,
du
point
d'vue
des
mines
Будущее
не
избирательно,
с
точки
зрения
мин
Le
mien
n'est
pas
clair
mais
j'veux
qu'tu
le
suives
Мой
не
ясен,
но
я
хочу,
чтобы
ты
следовал
за
ним
Ton
cœur
pourri
par
terre,
je
veux
qu'tu
l'essuies
Твое
сердце
гниет
на
полу,
я
хочу,
чтобы
ты
вытер
его.
Langues
de
putains
dans
mon
Royal
Bacon
Языки
шлюхи
в
моем
Королевском
Бэконе
Millions
d'follows,
solitaire
comme
Akon
Миллионы
последователей,
одинокий,
как
Акон
Putain
d'sa
mère,
j'ai
du
shit
qui
dégomme
(hey)
Чертова
мать,
у
меня
есть
дерьмо,
которое
откачивает
(Эй)
Putain
d'sa
mère,
j'ai
du
chiffre
qui
décolle
К
чертовой
матери,
у
меня
фигура
взлетает.
Merci,
merci,
merci,
merci,
merci,
merci
Спасибо,
спасибо,
спасибо,
спасибо,
спасибо,
спасибо
Certi',
certi',
tous
les
crews
sont
certi'
Certi',
certi',
все
экипажи
certi'
Combien
d'trophées
pour
résoudre
cette
vie?
(Hein?)
Сколько
трофеев,
чтобы
решить
эту
жизнь?
(А?)
Jumelles
droguées
m'font
un
double
selfie
Наркоманы-Близнецы
делают
мне
двойное
самоубийство
Hey,
baby,
baby,
j'ai
assez
d'un
baby
Эй,
детка,
детка,
мне
достаточно
одного
ребенка
J'ai
le
cœur
en
ferraille
plus
que
heavy,
heavy,
sors
la
Belvédère,
j'arrive
avec
mon
double
У
меня
сердце
в
металлоломе
больше,
чем
тяжелое,
тяжелое,
вытащи
Бельведер,
я
иду
со
своим
двойником
"Bonjour"
c'est
V
et
V,
frelon,
évite
et
vite
de
nous
dévisager,
faut
pas
défier
l'devil
"Привет"
это
V
и
V,
шершень,
избегай
и
быстро
смотреть
на
нас,
не
нужно
бросать
вызов
дьяволу
On
va
t'dévier
d'tes
vices,
te
ram'ner
sur
l'droit
ch'min,
aucun
filet
d'tennis
n'arrêtera
le
machin
Мы
отвратим
тебя
от
твоих
пороков,
ты
рам'Нер
по
праву
ч'мин,
ни
одна
теннисная
сетка
не
остановит
махину
Ça
m'rend
épileptique
de
squatter
la
lumière,
pour
ça
qu'il
m'faut
d'la
tise
ou
du
hasch'
qui
s'effrite
Это
делает
меня
эпилептиком
приседать
на
свет,
для
этого
мне
нужен
Тиз
или
гашиш,
который
рассыпается
Comme
du
sable
cinétique,
jusqu'ici,
c'est
balourd,
je
dis
rien
d'inédit,
j'attends
la
mise
à
jour
Как
кинетический
песок,
до
сих
пор
это
балурд,
я
не
говорю
ничего
нового,
я
жду
обновления
Chercheur
de
vérités,
j'ves-qui
l'épidémie;
aucune
velléité,
mis
à
part
le
débit
Искатель
истин,
я
ves-кто
эпидемия;
нет
вульгарности,
кроме
потока
Vise
la
sévérité
du
Dieu
qui
t'a
mis
bas,
Il
t'a
déshérité,
t'a
confié
au
ble-Dia
Стремись
к
суровости
Бога,
который
низложил
тебя,
он
лишил
тебя,
доверил
тебе
Бле-Диа
Viens
donc
à
ma
ble-ta,
viens
donc
au
bout
de
toi,
pas
juste
au
bout
de
trois,
suffit
d'un
coup
d'éclat
Так
что
иди
к
моей
Бле-та,
так
иди
к
тебе,
а
не
только
к
трем,
только
один
удар.
J'espère
que
tu
m'entends,
qu'tu
vas
trouver
la
foi,
trouver
la
voie
et
traverser
la
voie
Я
надеюсь,
что
ты
слышишь
меня,
что
ты
найдешь
веру,
найдешь
путь
и
пересечешь
путь
Pour
enculer
sa
race
à
c't
enculé
d'sa
race
qui
a
insulté
ta
race
depuis
l'autre
bout
d'la
gare
За
то,
что
ты
трахнул
свою
расу,
за
то,
что
она
оскорбила
твою
расу
с
другого
конца
станции.
Tous
des
cafards
bloqués
dans
la
matrice,
que
tu
t'appelles
"Amar",
que
tu
t'appelles
"Patrice"
Все
тараканы,
застрявшие
в
матрице,
тебя
зовут
"Амар",
тебя
зовут
"Патрис"."
Chanter
l'amour,
ça
m'déculpabilise
Пение
любви,
это
меня
разочаровывает.
C'est
mieux
qu'les
doses
que
tu
t'administres;
vodka
diluée
dans
le
jus
d'la
ministre
Это
лучше,
чем
дозы,
которые
ты
себе
назначаешь;
водка,
разбавленная
соком
министра
Nos
jeux
sortis
droit
du
cul
d'Babidi,
j'prépare
la
vengeance
mais
je
n'sais
plus
de
quoi
Наши
игры
вышли
прямо
из
задницы
Бабиди,
я
готовлю
месть,
но
я
не
знаю,
за
что
J'me
souviens
des
rires,
j'me
souviens
plus
de
toi,
j'suis
nostalgique
mais
je
n'fais
plus
le
dab
(gang)
Я
помню
смех,
я
не
помню
тебя,
я
ностальгирую,
но
я
больше
не
делаю
dab
(gang)
Elle
veut
que
j'n'ai
de
yeux
que
pour
elle
Она
хочет,
чтобы
у
меня
были
только
глаза
для
нее
J'trouve
ça
un
peu
égocentrique
Я
нахожу
это
немного
эгоцентричным
Elle
veut
qu'je
quitte
le
jeu,
ouais,
pour
elle
Она
хочет,
чтобы
я
вышел
из
игры,
да,
ради
нее
La
vie,
j'suis
moins
égocentrique
Жизнь,
я
менее
эгоцентричен
Langues
de
putains
dans
mon
Royal
Bacon
Языки
шлюхи
в
моем
Королевском
Бэконе
Millions
d'follows,
solitaire
comme
Akon
Миллионы
последователей,
одинокий,
как
Акон
Putain
d'sa
mère,
j'ai
du
shit
qui
dégomme
Ебаная
мать,
у
меня
есть
дерьмо,
которое
откачивает
Hey,
putain
d'sa
mère,
j'ai
du
chiffre
qui
décolle
Эй,
к
чертовой
матери,
у
меня
фигура
взлетает.
Merci,
merci,
merci,
merci,
merci,
merci
Спасибо,
спасибо,
спасибо,
спасибо,
спасибо,
спасибо
Certi',
certi',
tous
les
crews
sont
certi'
Certi',
certi',
все
экипажи
certi'
Combien
d'trophées
pour
résoudre
cette
vie?
Сколько
трофеев,
чтобы
решить
эту
жизнь?
Hein?
Jumelles
droguées
m'font
un
double
selfie
А?
Наркоманы-Близнецы
делают
мне
двойное
самоубийство
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.