Vald - Royal Bacon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vald - Royal Bacon




Royal Bacon
Королевский бекон
Elle veut que j'n'ai deux yeux que pour elle
Она хочет, чтобы мои глаза видели только ее,
J'trouve ça un peu égocentrique
Считаю это немного эгоцентричным.
Elle veut qu'je quitte le jeu, ouais, pour elle
Она хочет, чтобы я бросил игру, да, ради нее,
La vie, j'suis moins égocentrique
В жизни я менее эгоцентричен.
Le temps est passé, les teens sont devenues des milfs
Время прошло, девочки-подростки стали милфами,
L'avenir n'est pas sélectif, du point d'vue des mines
Будущее не избирательно, с точки зрения шахт,
Le mien n'est pas clair mais j'veux qu'tu le suives
Мое будущее неясно, но я хочу, чтобы ты следовала за мной,
Ton cœur pourri par terre, je veux qu'tu l'essuies
Твое разбитое сердце на полу, я хочу, чтобы ты его вытерла.
Langues de putains dans mon Royal Bacon
Языки шлюх в моем Королевском беконе,
Millions d'follows, solitaire comme Akon
Миллионы подписчиков, одинокий, как Akon.
Putain d'sa mère, j'ai du shit qui dégomme (hey)
Черт возьми, у меня есть дерьмо, которое сносит башню (эй),
Putain d'sa mère, j'ai du chiffre qui décolle
Черт возьми, у меня есть бабки, которые взлетают.
Merci, merci, merci, merci, merci, merci
Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо, спасибо, спасибо,
Certi', certi', tous les crews sont certi'
Сертифицированы, сертифицированы, все команды сертифицированы.
Combien d'trophées pour résoudre cette vie? (Hein?)
Сколько трофеев нужно, чтобы решить эту жизнь? (А?)
Jumelles droguées m'font un double selfie
Обдолбанные близняшки делают мне двойное селфи.
Hey, baby, baby, j'ai assez d'un baby
Эй, детка, детка, мне достаточно одной детки,
J'ai le cœur en ferraille plus que heavy, heavy, sors la Belvédère, j'arrive avec mon double
У меня сердце из стали, более чем тяжелое, тяжелое, доставай Belvédère, я иду со своим двойником.
"Bonjour" c'est V et V, frelon, évite et vite de nous dévisager, faut pas défier l'devil
"Привет" - это V и V, шершень, не смотри на нас и быстро улетай, не стоит бросать вызов дьяволу.
On va t'dévier d'tes vices, te ram'ner sur l'droit ch'min, aucun filet d'tennis n'arrêtera le machin
Мы отвратим тебя от твоих пороков, вернем тебя на правильный путь, никакая теннисная сетка не остановит эту машину.
Ça m'rend épileptique de squatter la lumière, pour ça qu'il m'faut d'la tise ou du hasch' qui s'effrite
У меня от света начинается эпилепсия, поэтому мне нужно бухло или гашиш, который крошится,
Comme du sable cinétique, jusqu'ici, c'est balourd, je dis rien d'inédit, j'attends la mise à jour
Как кинетический песок, до сих пор все банально, я не говорю ничего нового, жду обновления.
Chercheur de vérités, j'ves-qui l'épidémie; aucune velléité, mis à part le débit
Искатель истины, я вижу эпидемию; никакой охоты, кроме скорости потока.
Vise la sévérité du Dieu qui t'a mis bas, Il t'a déshérité, t'a confié au ble-Dia
Стремись к суровости Бога, который тебя породил, Он лишил тебя наследства, доверил тебя бесу.
Viens donc à ma ble-ta, viens donc au bout de toi, pas juste au bout de trois, suffit d'un coup d'éclat
Приходи ко мне, детка, приходи в себя, не просто после трех рюмок, достаточно одной вспышки.
J'espère que tu m'entends, qu'tu vas trouver la foi, trouver la voie et traverser la voie
Надеюсь, ты меня слышишь, что найдешь веру, найдешь путь и пересечешь дорогу,
Pour enculer sa race à c't enculé d'sa race qui a insulté ta race depuis l'autre bout d'la gare
Чтобы поиметь этого ублюдка, который оскорбил твою расу с другого конца вокзала.
Tous des cafards bloqués dans la matrice, que tu t'appelles "Amar", que tu t'appelles "Patrice"
Все тараканы застряли в матрице, будь ты "Амар" или "Патрис".
Chanter l'amour, ça m'déculpabilise
Петь о любви - это снимает с меня вину,
C'est mieux qu'les doses que tu t'administres; vodka diluée dans le jus d'la ministre
Это лучше, чем дозы, которые ты себе вводишь; водка, разбавленная соком министра.
Nos jeux sortis droit du cul d'Babidi, j'prépare la vengeance mais je n'sais plus de quoi
Наши игры вышли прямо из задницы Бабиди, я готовлю месть, но уже не помню за что.
J'me souviens des rires, j'me souviens plus de toi, j'suis nostalgique mais je n'fais plus le dab (gang)
Я помню смех, я больше не помню тебя, я ностальгирую, но больше не делаю дэб (банда).
Elle veut que j'n'ai de yeux que pour elle
Она хочет, чтобы я смотрел только на нее,
J'trouve ça un peu égocentrique
Считаю это немного эгоцентричным.
Elle veut qu'je quitte le jeu, ouais, pour elle
Она хочет, чтобы я бросил игру, да, ради нее,
La vie, j'suis moins égocentrique
В жизни я менее эгоцентричен.
Langues de putains dans mon Royal Bacon
Языки шлюх в моем Королевском беконе,
Millions d'follows, solitaire comme Akon
Миллионы подписчиков, одинокий, как Akon.
Putain d'sa mère, j'ai du shit qui dégomme
Черт возьми, у меня есть дерьмо, которое сносит башню,
Hey, putain d'sa mère, j'ai du chiffre qui décolle
Эй, черт возьми, у меня есть бабки, которые взлетают.
Merci, merci, merci, merci, merci, merci
Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо, спасибо, спасибо,
Certi', certi', tous les crews sont certi'
Сертифицированы, сертифицированы, все команды сертифицированы.
Combien d'trophées pour résoudre cette vie?
Сколько трофеев нужно, чтобы решить эту жизнь?
Hein? Jumelles droguées m'font un double selfie
А? Обдолбанные близняшки делают мне двойное селфи.






Attention! Feel free to leave feedback.