Lyrics and translation Vald - Seum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
it's
easy
К
черту,
это
легко
J'aimerais
tant
faire
la
paix
avec
toi,
avec
moi
Я
бы
так
хотел
помириться
с
тобой,
с
собой
Ouais
mais
nan,
ma
bête
noire
me
laisse
pas
assez
d'espace
Да,
но
нет,
моя
тёмная
сторона
не
оставляет
мне
достаточно
места
Je
suis
toi,
tu
es
moi,
je
sors
même
de
ta
mère
Я
— это
ты,
ты
— это
я,
я
даже
вышел
из
твоей
матери
On
sort
de
la
même
merde
et,
pourtant,
tu
m'agresses
Мы
вышли
из
одного
дерьма,
и,
тем
не
менее,
ты
на
меня
нападаешь
J'vais
t'faire
fondre
la
graisse,
je
vais
found
ton
adresse
Я
растоплю
твой
жир,
я
найду
твой
адрес
Te
montrer
mon
adresse
quand
je
chante
la
messe
Покажу
тебе
свой
адрес,
когда
буду
петь
на
мессе
On
dira
dans
la
presse
que
c'est
à
cause
de
la
hess
В
прессе
скажут,
что
это
из-за
травы
Qu'on
était
des
sauvages,
des
otages
du
naufrage
Что
мы
были
дикарями,
заложниками
кораблекрушения
Des
ados
sans
repère,
des
adultes
trop
amers
Подростками
без
ориентиров,
слишком
озлобленными
взрослыми
On
m'adule,
c'est
la
fête,
j'les
insulte,
c'est
la
merde
Меня
боготворят,
это
праздник,
я
их
оскорбляю,
это
дерьмо
On
m'a
pris
pour
un
clown,
on
m'a
pris
pour
un
fou
Меня
принимали
за
клоуна,
меня
принимали
за
сумасшедшего
Pour
info':
j'fais
des
sous
plus
que
toi,
ma
nympho
Для
справки:
я
зарабатываю
больше
тебя,
моя
нимфоманка
Licence
de
maths-info
m'sert
à
rien,
je
travaille
pas
Диплом
математика-информатика
мне
ни
к
чему,
я
не
работаю
J'reste
tranquille,
je
racaille
pas,
j'reste
sous
l'drap,
comme
KKK
Я
живу
спокойно,
не
бандитствую,
остаюсь
под
одеялом,
как
ККК
Quand
j'me
lève,
j'veux
les
uer-t,
j'veux
les
ken
dans
la
ruelle
Когда
я
встаю,
я
хочу
их
убить,
хочу
трахнуть
их
в
переулке
Fuck
un
duel,
j'vais
leur
chier
d'ssus
comme
une
mouette
К
черту
дуэль,
я
насру
на
них,
как
чайка
J'vais
les
shlasser
au
Moët,
exploser
sur
le
bar,
j'tire
une
barre
Я
оболью
их
Moët,
взорвусь
в
баре,
затянусь
косяком
Et
souris,
j'ai
l'cœur
noir
et
pourri,
j'aime
le
soir
И
улыбнусь,
у
меня
чёрное
и
гнилое
сердце,
я
люблю
вечер
Y'a
moins
d'monde,
y'a
ma
beuh,
y'a
ma
blonde,
y'a
ma
queue
Меньше
людей,
есть
моя
дурь,
есть
моя
блондинка,
есть
мой
член
Y'a
ma
blonde,
c'est
Vald
qu'a
la
bombe,
bom-bom-bomb
Есть
моя
блондинка,
у
Vald
бомба,
бом-бом-бом
Bah
voyons,
t'as
pas
d'chance:
t'es
pas
beau,
t'as
pas
d'argent
Ну
конечно,
тебе
не
повезло:
ты
некрасив,
у
тебя
нет
денег
T'es
en
chien,
t'es
navrant,
donc
t'agis
comme
fils
de
pute
Ты
жалок,
ты
убог,
поэтому
ведёшь
себя
как
сукин
сын
J'espère
que
tu
pries
Jésus
quand
l'maton
te
brise
le
cul
Надеюсь,
ты
молишься
Иисусу,
когда
тюремщик
насилует
тебя
Sur
ta
tombe,
je
pisse
dessus,
croque-mort
demande
qui
es-tu
На
твою
могилу
я
нассу,
гробовщик
спросит,
кто
ты
J'ai
le
seum,
j'apprends
à
l'assouvir,
commence
vite
Я
зол,
я
учусь
утолять
эту
злость,
начинай
быстро
À
courir,
à
ton
s'cours,
personne
va
accourir
Бежать,
на
помощь
тебе
никто
не
придёт
J'aimerais
tant
faire
la
paix
avec
toi,
avec
moi
Я
бы
так
хотел
помириться
с
тобой,
с
собой
Ouais
mais
nan,
ma
bête
noire
me
laisse
pas
assez
d'espace
Да,
но
нет,
моя
тёмная
сторона
не
оставляет
мне
достаточно
места
Je
suis
toi,
tu
es
moi,
je
sors
même
de
ta
mère
Я
— это
ты,
ты
— это
я,
я
даже
вышел
из
твоей
матери
On
sort
de
la
même
merde
et,
pourtant,
tu
m'agresses
Мы
вышли
из
одного
дерьма,
и,
тем
не
менее,
ты
на
меня
нападаешь
J'vais
t'faire
fondre
la
graisse,
je
vais
found
ton
adresse
Я
растоплю
твой
жир,
я
найду
твой
адрес
Te
montrer
mon
adresse
quand
je
chante
la
messe
Покажу
тебе
свой
адрес,
когда
буду
петь
на
мессе
On
dira
dans
la
presse
que
c'est
à
cause
de
la
hess
В
прессе
скажут,
что
это
из-за
травы
Qu'on
était
des
sauvages,
des
otages
du
naufrage
Что
мы
были
дикарями,
заложниками
кораблекрушения
(Des
otages
du
naufrage,
des
otages
du
naufrage)
(Заложниками
кораблекрушения,
заложниками
кораблекрушения)
Ferme
ta
gueule,
j'ai
le
seum,
j'noie
mon
seum
dans
le
seum
Заткнись,
я
зол,
я
топлю
свою
злость
в
злости
Dans
le
rhum,
dans
ta
reum,
dans
les
leumes,
wesh
le
teum
В
роме,
в
твоей
заднице,
в
овощах,
эй,
чувак
J'ai
le
seum,
j'ai
le
seum,
j'ai
le
seum
Я
зол,
я
зол,
я
зол
Qu'est-ce
tu
crois?
J'vais
pas
lâcher;
sur
la
croix,
j'serai
kalaché
Что
ты
думаешь?
Я
не
сдамся;
на
кресте
я
буду
с
калашом
Chaud
patate,
j'suis
arraché;
calme-toi,
j'vais
t'faire
un
chèque
Горячая
картошка,
я
сорвался;
успокойся,
я
выпишу
тебе
чек
Ou
bien
te
raser
la
schnek,
ou
bien
t'fracasser
la
tête
Или
сбрею
твой
член,
или
разобью
тебе
голову
Pour
t'abîmer,
je
m'affère,
j'me
rhabille
et
j'me
rappelle
Чтобы
покалечить
тебя,
я
спешу,
одеваюсь
и
вспоминаю
Faut
qu'j'retourne
à
mes
affaires;
pour
un
billet,
tu
patines
Что
мне
нужно
вернуться
к
своим
делам;
за
деньги
ты
проституируешь
Pour
un
billet,
suce
ma
bite;
y'a
qu'pour
nier
qu'tu
t'appliques
За
деньги
соси
мой
член;
ты
стараешься
только
отрицать
Attends,
j'ai
un
truc
à
dire:
"Je
t'aime,
salope,
tu
m'attires
Подожди,
мне
нужно
кое-что
сказать:
"Я
люблю
тебя,
шлюха,
ты
меня
привлекаешь
J'ai
toujours
doigt
sur
ton
clit',
j'crois
qu'ta
chatte
est
pute
à
clics"
Мой
палец
всегда
на
твоем
клиторе,
я
думаю,
твоя
киска
— шлюха
по
клику"
J'me
réveille
dans
ma
Xantia,
pas
dans
nouvelle
Bugatti
Я
просыпаюсь
в
своей
Xantia,
а
не
в
новой
Bugatti
J'me
rappelle
d'eux
à
l'ancienne,
quand,
sourire,
c'était
plus
facile
Я
вспоминаю
о
них
по-старому,
когда
улыбаться
было
легче
Quand
mourir
me
faisait
peur,
quand
Forest
Gump
me
brisait
l'cœur
Когда
смерть
меня
пугала,
когда
Форрест
Гамп
разбивал
мне
сердце
J'crois
qu'j'vais
prendre
un
rre-ve
d'plus,
j'en
ai
marre
de
rêver
d'meurtre
Думаю,
я
возьму
ещё
один
сон,
я
устал
мечтать
об
убийстве
J'ai
le
seum
et
l'aurai
jusqu'à
être
libre,
j'aurai
l'seum
jusqu'à
être
ivre
Я
зол
и
буду
зол,
пока
не
стану
свободным,
я
буду
зол,
пока
не
напьюсь
Demande-moi
une
garette-ci
si
tu
veux
disparaître
vite
Попроси
у
меня
сигаретку,
если
хочешь
быстро
исчезнуть
J'aimerais
tant
faire
la
paix
avec
toi,
avec
moi
Я
бы
так
хотел
помириться
с
тобой,
с
собой
Ouais
mais
nan,
ma
bête
noire
me
laisse
pas
assez
d'espace
Да,
но
нет,
моя
тёмная
сторона
не
оставляет
мне
достаточно
места
Je
suis
toi,
tu
es
moi,
je
sors
même
de
ta
mère
Я
— это
ты,
ты
— это
я,
я
даже
вышел
из
твоей
матери
On
sort
de
la
même
merde
et,
pourtant,
tu
m'agresses
Мы
вышли
из
одного
дерьма,
и,
тем
не
менее,
ты
на
меня
нападаешь
J'vais
t'faire
fondre
la
graisse,
je
vais
found
ton
adresse
Я
растоплю
твой
жир,
я
найду
твой
адрес
Te
montrer
mon
adresse
quand
je
chante
la
messe
Покажу
тебе
свой
адрес,
когда
буду
петь
на
мессе
On
dira
dans
la
presse
que
c'est
à
cause
de
la
hess
В
прессе
скажут,
что
это
из-за
травы
Qu'on
était
des
sauvages,
des
otages
du
naufrage
Что
мы
были
дикарями,
заложниками
кораблекрушения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VALENTIN PATRICE LE DU, SAMUEL TAIEB
Album
XEU
date of release
02-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.