Vald - Strip - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vald - Strip




Strip
Стриптиз
Vous êtes combien?
Вас сколько?
On est quatre
Нас четверо.
C'est bon, vous pouvez rentrer
Хорошо, можете войти.
Faites de la place, celles qui veulent, on les casse
Подвиньтесь, те, кто хотят, мы их разломаем.
La macrelle revient "excusez, les gars, ça fait vingt eu' chacun"
Мадам возвращается: "Извините, ребята, это по двадцатке с каждого."
Quoi? Quoi? Vingt eu' chacun pour ton canapé de merde?
Что? Что? Двадцать евро с каждого за твой дерьмовый диван?
Tes pétasses de merde
Твои шлюхи хреновы,
Qui dansent comme des merdes
которые танцуют, как дерьмо,
Sur un podium de merde? Hein, hein?
на дерьмовом подиуме? А? А?
Non, y'a aussi une petite conso' gratuite
Нет, еще есть бесплатный напиток.
J'espère qu'à ce prix j'ai tout le litre
Надеюсь, за эту цену мне полагается весь литр.
Elle me dit "non, y'a beaucoup de Coca sur un tout petit peu de whisky"
Она говорит: "Нет, там много колы и совсем чуть-чуть виски".
Va te faire engrosser
Иди забеременей.
D'ailleurs, t'es déjà engrossée
Кстати, ты уже беременна.
T'as pas honte d'être enceinte et de continuer de bosser?
Тебе не стыдно быть беременной и продолжать работать?
Dans ton strip-club de merde
В своем дерьмовом стрип-клубе,
Putain de pute débauchée
чертова распутная шлюха.
Coucou les gars, moi, mon nom, c'est Sarah, quand j'discute, j'vous caresse
Привет, ребята, меня зовут Сара, когда я говорю, я вас глажу.
J'aime bien toucher vos cuisses, j'suis pour mettre à l'aise
Мне нравится трогать ваши бедра, я здесь, чтобы вам было комфортно.
Racontez-moi vos vies
Расскажите мне о своей жизни.
"Ah bah, moi, j'ai vingt-deux ans"
"Ах, ну, мне двадцать два года."
Mais ta gueule
Заткнись.
Tu crois que j'vais me livrer de si tôt à une danseuse de merde?
Ты думаешь, я так быстро откроюсь какой-то дерьмовой танцовщице?
J'veux plus t'entendre parler
Я больше не хочу тебя слышать.
Donne-moi ton prix, et puis tire le rideau, tire le rideau
Назови свою цену и задерни занавес, задерни занавес.
Quatre-vingt balles
Восемьдесят баксов.
J'espère que j'ai mal compris, c'est-c'est quoi ces conneries?
Надеюсь, я ослышался, что это за хрень такая?
Tu crois que j'économise pour ton cul d'anorexique?
Ты думаешь, я коплю на твою анорексичную задницу?
Attends, à ce tarif, j'enlève le tout
Погоди, за такую цену я снимаю все.
Le tout pendant deux chansons, puis "blah, blah, blah"
Все на две песни, а потом "бла-бла-бла".
Ça, c'était trop sérieux, maintenant, y'a du sang partout
Это было слишком серьезно, теперь везде кровь.
Faut des crampons pour pas glisser
Нужны бутсы, чтобы не поскользнуться.
Pour quatre-vingt balles, j'pouvais même pas lui glisser (da-damn)
За восемьдесят баксов я даже не мог ей засадить (черт возьми).
Pour quatre-vingt balles, j'pouvais même pas lui glisser (da-damn)
За восемьдесят баксов я даже не мог ей засадить (черт возьми).
Pour quatre-vingt balles, j'pouvais même pas lui glisser (da-damn)
За восемьдесят баксов я даже не мог ей засадить (черт возьми).
Pour quatre-vingt balles, j'pouvais même pas lui glisser (c'est la crise)
За восемьдесят баксов я даже не мог ей засадить (кризис).
Faites de la place, celles qui veulent, on les casse
Подвиньтесь, те, кто хотят, мы их разломаем.
Fallait que le seul soulard du club me reconnaisse et veuille une putain de dédicace
Надо же было, чтобы единственный алкаш в клубе узнал меня и захотел чертов автограф.
V-A-L-D, hey, j'adore "shoote un ministre"
V-A-L-D, эй, я обожаю "пристрели министра".
J'lui dis "gros, j'fais pas de selfie dans un club de strip-tease" (c'est logique, enculé)
Я ему говорю: "Чувак, я не делаю селфи в стрип-клубе" (логично, мудак).
La macrelle est comme "putain Sarah, dis-moi qu'est-ce que t'as?"
Мадам такая: "Черт, Сара, скажи мне, что с тобой?"
T'as des trous partout, on dirait du gouda, du gouda
У тебя дыры повсюду, ты как гауда, гауда.
Quoi, appelez la police, appelez la police, vite
Что, вызовите полицию, вызовите полицию, быстро.
C'est que ces putes nous attrapent
И тут эти шлюхи нас хватают,
Et on se retrouve tous les quatre à terre
и мы все четверо оказываемся на полу,
Bloqués sous quatre-vingt chattes
зажатые под восемьюдесятью кисками.
Elles nous tiennent les pieds, les jambes
Они держат нас за ноги, за руки.
Les keufs arrivent "dis-donc, mesdames, l'ambiance est étrange"
Менты приезжают: "Ну и ну, дамы, странная тут атмосфера".
Ah oui, j'vous le fais pas dire
Да уж, не говорите.
Embarquez là-çui, il vient de trouer ma bitch
Забирайте этого, он только что продырявил мою сучку.
Enfin, ma strip-teaseuse, en-en-enfin ma fille
То есть, мою стриптизершу, то есть, мою дочь.
Ouh lala, qu'est-ce que c'est que cette histoire-là?
Ох, что же это за история такая?
Pour quatre-vingt balles, j'pouvais même pas lui glisser
За восемьдесят баксов я даже не мог ей засадить.
Qu'est-ce que vous voulez dire?
Что вы хотите этим сказать?
Pour quatre-vingt balles, j'pouvais même pas lui glisser
За восемьдесят баксов я даже не мог ей засадить.
Pour quatre-vingt balles, vous pouviez pas lui glisser?
За восемьдесят баксов вы не могли ей засадить?
Pour quatre-vingt balles, j'pouvais même pas lui glisser
За восемьдесят баксов я даже не мог ей засадить.
Quatre-vingt balles, vous pouviez pas lui glisser?
Восемьдесят баксов, вы не могли ей засадить?
Pour quatre-vingt balles, j'pouvais même pas lui glisser
За восемьдесят баксов я даже не мог ей засадить.
Pour quatre-vingt balles j'pouvais même pas lui glisser (da-damn)
За восемьдесят баксов я даже не мог ей засадить (черт возьми).
Pour quatre-vingt balles j'pouvais même pas lui glisser (da-damn)
За восемьдесят баксов я даже не мог ей засадить (черт возьми).
Pour quatre-vingt balles j'pouvais même pas lui glisser (da-damn)
За восемьдесят баксов я даже не мог ей засадить (черт возьми).
Pour quatre-vingt balles j'pouvais même pas lui glisser (c'est la crise)
За восемьдесят баксов я даже не мог ей засадить (кризис).
J'aurais prendre Alizée
Надо было брать Ализа.
Agatha
Агата.





Writer(s): VALENTIN LE DU, SAMUEL TAIEB, MATHIEU DOLOR, MATTHIEU TUTIER, VALENTIN PATRICE LE DU


Attention! Feel free to leave feedback.