Vald - Symphonie - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vald - Symphonie




Symphonie
Symphony
*Rot*
*Burp*
V.A.L.D, frelon
V.A.L.D, hornet
Fonka, pétasse
Fonka, bitch
Wesh
Wesh
Que tous les grailleurs de verges m'appellent "Myers, le vrai"
That all the yard grailers call me "Myers, the real one"
J'crame les tailleurs de près, tu fermes ta gueule, refrè
I cram the tailors closely, you shut your mouth, refrain
J'ai besoin d'mon backeur (Suik'on
I need my backer (Suik'on
Blaze), d'une shneck et j'ai fait l'tour
Blaze), a shneck and I did the trick
Frustré, déchaîné fou, ça pue l'ter, c'est l'effet four
Frustrated, unleashed crazy, it stinks of ter, that's the effect.
C'est vulgaire d'lécher mes boules, promis qu'ça passe le temps
It's vulgar to lick my balls, I promise it will pass the time
Mon brolique tabasse le chanvre, vision: j'domine l'appartement
My alcoholic beats up the hemp, vision: I dominate the apartment
Profil de garnement, j'sodomise à balle de franges
Trim profile, I sodomize with fringed ball
Vomis ta carte membre, NQNT: l'appartenance
Throw up your membership card, NQNT: belonging
Et chaque matin, j'renfile l'armature et ça recommence
And every morning, I put on the frame and it starts again
On devrait tuer les cons qui vé-trou leurs convenances désarçonnantes
We should kill the cunts who follow their disorienting conventions
J'ai l'bon plan, mes assonances font qu'les vagins transpirent
I have a good plan, my assonances make the vaginas sweat
J'suis content, j'ai la semance sucé par un vampire
I'm happy, I got the seed sucked by a vampire
Enfin, une vampiresse; la nuit, y'a mon gland qui reste
Finally, a vampiress; at night, there is my penis that remains
Dans l'encrier, ça retranscrit l'essentiel
In the inkwell, it transcribes the essential
Et y'a des gens qui rêvent d'errer
And there are people who dream of wandering
dans l'ciel, chier sur les présidentielles
in the sky, shit on the presidential elections
Tu rêves d'être célèbre comme un gentil gay
You dream of being famous as a nice gay
J'ai l'esprit torturé comme Voldo, l'averse en pôle position
I have a tortured mind like Voldo, the downpour in pole position
J'ai fait, dans mon enfance, rien d'trop folichon
I did, in my childhood, nothing too crazy
Alors j'emmerde vos horizons, j'vais finir claustro' sinon
So fuck your horizons, I'm going to end up claustro' otherwise
Bien trop superstitieux, j'parle pas aux los' moribonds
Way too superstitious, I don't talk to the moribund los
La fresque est grotesque, j'écarte ses grosses fesses
The mural is grotesque, I spread her big buttocks
Elle m'dit qu'son cul efface les 'blèmes, j'aime les promesses
She tells me that her ass clears the 'blems, I like promises
J'éclate ses prothèses avec les dents, c'est l'projet par excellence
I break out his prostheses with my teeth, it's the project par excellence
Et j'parle de déchéance, j'ai des proverbes sales et déments
And I'm talking about decay, I have dirty and insane proverbs
C'est trop frais, ça les démange de comprendre Sullyvan
It's too fresh, it itches them to understand Sullyvan
De fuir quand tu ris pas, c'est pire qu'une fusillade
To run away when you're not laughing is worse than a shooting
Alors garde un œil sur tes couilles, ces vilaines s'égarent
So keep an eye on your balls, these villains are going astray
Moi, j'connais la rue et la drogue chez I.N.C.H
Me, I know the street and the drugs at I.N.C.H






Attention! Feel free to leave feedback.