Lyrics and translation Vald - Urbanisme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Ah,
ces
jeunes,
il
faut
les
voir,
les
voir
et
les
entendre
"Ах,
эти
молодые
люди,
их
надо
видеть,
видеть
и
слышать
Vu
qu'ils
braillent
tous
les
soirs
et
puis
qu'ils
graillent
de
la
merde
Видел,
как
они
каждую
ночь
брыкаются,
а
потом
смазывают
дерьмо.
Faut
les
voir
faire
la
queue
d'vant
les
grecs
et
puis
les
squares
Мы
должны
видеть,
как
они
стоят
в
очереди
хвастаться
греками,
а
затем
скверами
Pour
d'la
drogue
et
de
la
dope,
ils
fument
du
teush
mais
c'est
quoi?
За
наркотики
и
дурман
они
курят
теуш,
но
что
это?
À
mon
époque,
y'avait
des
blocks
car
il
y
avait
d'jà
des
blocks
В
мое
время
были
блоки,
потому
что
были
блоки
Mais,
ces
blocks,
ils
étaient
propres,
y'avait
des
fleurs,
y'avait
des
portes
Но,
эти
блоки,
они
были
чистыми,
были
цветы,
были
двери
Maintenant,
c'est
glauque,
y'a
que
des
halls,
des
halls
avec
des
jeunes
Теперь
здесь
жутко,
просто
холлы,
холлы
с
молодыми
людьми.
Qui
n'font
rien
mais
qui
dégradent,
et
puis
qui
boivent
et
puis
qui
chlinguent
Которые
ничего
не
делают,
но
деградируют,
а
потом
пьют,
а
потом
хлюпают
Ils
parlent
de
quoi
sinon
de
rien,
de
flingues,
de
vie
de
chien?
О
чем
они
говорят,
если
не
о
чем,
о
пушках,
о
собачьей
жизни?
Avec
la
misère
du
monde
sur
les
épaules,
se
lever
tôt
С
несчастьем
мира
на
плечах,
рано
вставать
C'est
bien
trop
dur?
Alors
bon,
qu'ils
fassent
le
mur
une
fois
pour
toutes
Это
слишком
сложно?
Так
что
пусть
они
раз
и
навсегда
сделают
стену
Et
qu'ils
dégagent,
qu'ils
aillent
loin,
oui,
très
loin,
j'habite
au-dessus
И
пусть
они
уходят,
уходят
далеко,
да,
очень
далеко,
я
живу
выше
À
mon
époque,
y'avait
des
profs,
des
gosses
qui
aimaient
l'taf
В
мое
время
были
учителя,
дети,
которые
любили
Таф
Des
forces
de
l'ordre
au
top
et
puis
des
punks
dans
l'underground
Правоохранительные
органы
на
вершине,
а
затем
панки
в
подполье
On
était
funs
mais
pas
grossiers,
on
était
jeunes
et
inconscients
Мы
были
веселы,
но
не
грубы,
мы
были
молоды
и
неосознанны
Mais,
eux,
ils
gueulent
adossés
sur
les
murs
du
bâtiment
Но
они
кричат,
прислонившись
к
стенам
здания.
C'est
des
chômeurs,
des
drogués,
j'te
promets
qu'ça
n'vaut
rien
Это
безработные,
наркоманы,
я
обещаю,
это
ничего
не
стоит.
C'est
des
voleurs,
des
paumés,
j'les
connais,
ces
vauriens
Они
воры,
мерзавцы,
я
их
знаю,
этих
мерзавцев.
Y'en
a
qui
graffent,
y'en
a
qui
taguent,
qui
saccagent
l'escalier
Кто-то
граффитирует,
кто-то
метит,
кто-то
грабит
лестницу.
Qui
pissent
dans
l'ascenseur,
nan
mais,
bon
sang,
faut
être
damné
Которые
писают
в
лифте,
нет,
но,
черт
возьми,
должен
быть
проклят
Moi,
pour
ces
jeunes,
j'ai
pas
d'censure,
nan,
ils
ont
rien
dans
l'cul
У
меня
для
этих
молодых
людей
нет
цензуры,
нет,
у
них
ничего
нет
в
заднице.
Sont
bons
qu'à
s'plaindre
du
décor
alors
qu'c'est
eux
qui
n'ont
pas
su
en
prendre
soin;
moi,
dans
mon
coin,
je
regarde
la
téloche
Хорошо,
что
жалуются
на
декорации,
когда
это
они,
которые
не
знали,
чтобы
заботиться
о
них;
я,
в
моем
углу,
я
смотрю
на
телош
J'les
insulte
de
bon
cœur
et
je
déteste
leur
air
moqueur
Я
оскорбляю
их
от
души
и
ненавижу
их
насмешливый
взгляд
Et
je
déteste
par
dessus
tout
mes
réveils
au
quartier
И
больше
всего
я
ненавижу
свои
пробуждения
по
соседству
Ah,
si
seulement
j'étais
riche,
assis
seul
sur
ma
péniche
Ах,
если
бы
я
был
богат,
сидя
один
на
моей
барже
Oui,
je
déteste
mon
quartier,
tout
est
moche,
tout
est
gris
Да,
я
ненавижу
свой
район,
все
уродливое,
все
серое
Y'a
tout
qui
hoche,
c'est
terrible,
ah,
si
seulement
j'étais
riche"
Там
все
гремит,
это
ужасно,
Ах,
если
бы
я
был
богат"
Moi,
quand
j'suis
né,
y'avait
des
tours,
des
tours
et
puis
des
tours
У
меня,
когда
я
родился,
были
башни,
башни,
а
затем
башни
J'avais
des
potes
qui
jouaient
les
fous,
séchaient
les
cours
et
séjournaient
У
меня
были
приятели,
которые
играли
в
дураков,
сушили
уроки
и
останавливались
En
bas
des
tours,
j'comprenais
pas,
j'disais
comme
ça:
"Mais,
gros,
t'es
fou?
Внизу,
на
башнях,
я
не
понимал,
говорил
так:
"но,
толстяк,
ты
что,
с
ума
сошел?
On
voit
des
tours
toute
la
journée,
toi,
tu
t'barres
pour
y
retourner
Мы
видим
башни
весь
день,
а
ты
уходишь,
чтобы
вернуться
Fais
des
détours,
au
moins,
j'sais
pas,
fais
l'tour,
va
voir
autre
chose"
Объезжай,
хотя
бы,
не
знаю,
обойди,
увидишь
еще
что-нибудь."
"V,
t'es
sourd
ou
quoi?
J't'ai
dit:
en
bas
des
tours,
j'y
fais
des
sous
"Ви,
ты
что,
оглох?
Я
сказал
тебе:
внизу
башни,
я
делаю
гроши
Entre
les
cours
et
puis
les
tours,
j'aime
mieux
les
sous
pour
faire
les
courses"
В
перерывах
между
занятиями
и
раундами
мне
больше
нравятся
гроши
для
покупок"
Oui,
y'a
des
cours
et
puis
des
courses,
et
puis
des
sous
en
bas
des
tours
Да,
есть
занятия,
а
потом
гонки,
а
потом
гроши
в
башнях.
Et
les
yeux
rouges,
tout
est
beau,
c'est
beau,
même
ici-bas
И
глаза
красные,
все
красиво,
все
красиво,
даже
здесь,
на
земле
C'est
beau
lorsque
t'es
soul,
sinon,
c'est
fou
c'que
c'est
sale
Это
красиво,
когда
ты
душа,
если
нет,
это
безумие,
это
грязно
Hé
oui,
c'est
flou,
essuyez
tout,
c'est
grave
Эй,
да,
это
размыто,
протрите
все,
это
серьезно
Excusez-nous
mesdames
mais
c'n'est
sûrement
pas
nous
ces
dégâts
Извините
нас,
дамы,
но
это,
конечно,
не
мы
эти
повреждения
Ces
vieilles
peaux,
je
les
connais:
des
pétasses
fuyant
l'trépas
Эти
старые
шкуры,
я
их
знаю:
суки,
спасающиеся
от
трепа
De
bien
haut,
elles
nous
regardent
et
nous
épargnent
jamais
trop
С
высоты
они
смотрят
на
нас
и
никогда
не
жалеют
нас
слишком
сильно
Un
jour
né,
puis
c'est
mort,
tous
les
autres
d'vant
les
journaux
Однажды
родился,
а
потом
умер,
все
остальные
хвастались
газетами
C'est
légendaire
d'être
aussi...
(salope,
salope,
salope!)
Тоже
легендарно
быть...
(сука,
сука,
сука!)
Ah,
si
seulement
j'étais
riche,
assis
sur
ma
péniche
Ах,
если
бы
я
был
богат,
сидя
на
моей
барже
J'aimerais
quitter
Beriz
et
vivre
le
rêve
d'être
paysan
Я
хотел
бы
покинуть
Бериз
и
жить
мечтой
быть
крестьянином
Dans
les
rangs,
je
sens
l'danger,
je
ne
pense
qu'à
manger
В
рядах
я
чувствую
опасность,
думаю
только
о
еде
Me
venger?
Oui,
mais
de
quoi?
J'aime
à
penser
qu'j'ai
pas
d'plan
B
Отомстить?
Да,
но
о
чем?
Мне
нравится
думать,
что
у
меня
нет
плана
B
Ce
n'est
pas
moi
mais
c'qui
m'entoure,
j'm'en
fous,
je
lève
la
voix
Это
не
я,
а
то,
что
меня
окружает,
мне
все
равно,
- я
повышаю
голос.
Mais
tu
n'sais
pas
c'qu'on
encoure
en
bas
des
tours
Но
ты
не
представляешь,
что
нас
ждет
внизу
на
башнях.
Avec
des
fous
qu'en
font
des
fours,
des
folles
qu'en
font
des
tonnes
С
сумасшедшими,
что
делают
печи,
сумасшедшими,
что
делают
тонны
Des
toits
qui
foisonnent
tout,
si
bien
qu'parfois
j'en
perds
la
boule
Крыши,
которые
все
вокруг,
так
хорошо,
что
иногда
я
теряю
мяч
Alors,
le
soir,
avec
du
shit,
j'me
dis
qu'si
j'étais
riche
Так
что
вечером,
с
шитом,
я
думаю,
что
если
бы
я
был
богат
Je
serais
sur
ma
péniche
avec
du
V
dans
la
playlist
Я
был
бы
на
моей
барже
с
V
в
плейлисте
Alors,
le
soir,
avec
du
shit,
j'me
dis
qu'si
j'étais
riche
Так
что
вечером,
с
шитом,
я
думаю,
что
если
бы
я
был
богат
Je
serais
sur
ma
péniche
avec
du
V
dans
la
playlist
Я
был
бы
на
моей
барже
с
V
в
плейлисте
Mais,
pour
ça,
il
m'faut
du
shit
Но
для
этого
мне
нужен
шит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBIN SANDOR WAISS, VALENTIN LE DU
Album
NQNT 2
date of release
29-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.