Vald - Verre de sang - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vald - Verre de sang




C'est fatiguant de tout le temps faire des introductions
Это утомительно все время делать интродукции
Ouai tout le temps répéter c'est V.A.L.D
Да, все время повторяю, это В. А. Л. Д.
V.AL.D. L.D. ouais c'est V.A.L.D
Да, это В. А. Л. Д.
J'suis célib' depuis des mois, aux yeux de mes parents du moins
Я уже несколько месяцев, по крайней мере, в глазах родителей.
Toujours plus heureux, dans le train j'ai tiré sur quelques joints
Еще счастливее, в поезде я вытащил несколько суставов
J'ai brillé sur quelques points
Я сверкнул на нескольких точках
J'ai glissé sur quelques autres
Я скользнул по нескольким другим
J'ai trahi mon amour juste au cas qu'elle me trompe
Я предал свою любовь на всякий случай, если она обманет меня
Aucun roquet me carottera, c'est déjà noté
Ни один мопс меня не укусит, это уже отмечено
Mais gare au zet'
Но остановись на Зете.
T'auras l'air con à remettre en place
Ты будешь выглядеть идиотом, чтобы вернуться на место.
Des carreaux de plâtre
Гипсовые плитки
Quand ça aura bouffé ton veau-cer et que t'auras le swag de Saroumane
Когда он сожрет твою телятину, и ты получишь саруманскую клячу
Tu t'en voudras de t'être explosé le crâne à chaque occas'
Ты будешь винить себя за то, что размозжил себе череп на каждом оккасе.
Ouais, c'est marrant j'dis ça mon poto roule
Да, это смешно, я говорю это, мой пото катается
Avec un ticket de Lotofoot sur une aire d'autoroute
С билетом Лотофута на шоссе
Encore plus drôle ma moitié m'insulte de tar-ba
Еще смешнее моя половина оскорбляет меня тар-ба
Pourtant je lui ai rien fait, promis juré je ne lui parle pas
Но я ему ничего не сделал, клянусь, я с ним не разговариваю.
(C'est vrai ça)
(Это правда, что)
Non, non j'ai plus le temps pour les pertes de temps
Нет, нет, у меня больше нет времени на траты времени.
J'ai rêvé d'un verre de sang
Мне приснился стакан крови
Sans aucun état d'âme je pense que je tangue
Без какого-либо состояния души я думаю, что я качается
Et je tangue
И я качаю
J'ai rangé toutes mes questions depuis que je sais que je suis névrosé
Я убрал все свои вопросы, так как я знаю, что я невротик
Je regarde mes soucis ricocher sur des sse-fé siliconées
Я смотрю, как мои ноготки рикошетят от силиконизированных СС-Фе
ça prend des plombes pour me réveiller
мне нужно время, чтобы разбудить меня.
J'dis plus je t'aime sans bégayer
Я говорю больше, я люблю тебя, не заикаясь
Ma sse-gro fais la gueule mais j'ai que dalle en stock pour l'égayer
Но у меня в запасе есть что скрасить
Mon chat ferme sa gueule comme si ce que j'avouais l'effrayait
Моя кошка закрывает пасть, как будто то, что я признался, пугает ее
Je veux pas me rassurer de foirer en me disant qu'au moins j'ai essayé
Я не хочу успокаивать себя тем, что, по крайней мере, я пытался
Je vous emmerde avec toutes vos idées de merde de décérébrés
Черт бы вас побрал со всеми вашими дерьмовыми идеями о беспозвоночных
"Ca fait dix ans pour les deux tours faudrait penser à le célébrer"
"Прошло десять лет с тех пор, как оба тура подумали о том, чтобы отпраздновать его"
L'insouciance est faite pour les trous de balle
Беспечность сделана для пулевых отверстий
écoute ça
слушай сюда.
Y'a de l'ennui dans mon couple
В моей паре есть скука.
Y'a de l'amour dans les touzes-par
Есть любовь в тузах-по
Je suis gêné de penser ce que je pense
Мне неловко думать то, что я думаю
Mes parents m'ont pas éduqué comme ça
Родители меня так не воспитывали.
Mais je fais des rêves ou je prends des vampires que j'encule à la gousse d'ail
Но мне снятся сны или я принимаю вампиров, которых я трахаю зубчиком чеснока
Des fois je suis pieux, sensible et laisse mes yeux dans le vide
Иногда я благочестив, чувствителен и оставляю глаза в пустоте
Ils font la guerre parce que baiser c'est 4 fois mieux en film
Они ведут войну, потому что поцелуй в 4 раза лучше в кино
Non, non
Нет, нет.
Ils la font pour qu'une poignée de bourgeois s'empiffrent
Они делают это для того, чтобы горстка буржуев набилась
Inutile juste d'en parler, osef ce que t'en dit
Не нужно просто говорить об этом, осеф, что ты говоришь
(franchement je m'en bats les couilles de ce que t'en dit)
(честно говоря, мне плевать на то, что ты говоришь)
Non, non j'ai plus le temps pour les pertes de temps
Нет, нет, у меня больше нет времени на траты времени.
J'ai rêvé d'un verre de sang
Мне приснился стакан крови
Sans aucun état d'âme je pense que je tangue
Без какого-либо состояния души я думаю, что я качается
Et je tangue
И я качаю
Au fait, la symphonie du néant m'accompagne
Кстати, симфония небытия сопровождает меня
Mélange de masse, ton-car, les testicules de c'tas d'fonblard
Масса смеси, тон-кар, яички это куча fonblard
Les stars font de la peine
Звезды беспокоят
Juste des pantins pour qu'on zappe, qu'on bave
Я просто хочу, чтобы мы пили, пускали слюни.
Qu'on stagne en bas
Что застаивается внизу
Qu'on ait l'air de penser devant le journal le soir
Как будто мы думаем перед вечерней газетой.
Ouais mais restons calme
Да, но давайте будем спокойны.
Puisqu'il faut vivre le reste au diable
Так как все остальное придется пережить дьяволу
Me parlez pas d'avenir je m'en fous j'suis même pas responsable
Не говори мне о будущем, мне все равно, я даже не виноват.
Et mes nerfs sont sales
И мои нервы грязные
Transforme mon lit en corbillard et score final
Превращает мою кровать в катафалк и окончательный счет
Etre con ça doit être formidable
Быть дураком это должно быть здорово
Effort minable
Потрепанное усилие
J'passe mon temps à rimer pour que dalle
Я трачу свое время на рифму, чтобы не
Aller bouge de
Перейти двигаться оттуда
Sache que j'ai pas besoin de toi pour faire une courte paille
Знай, что ты мне не нужна, чтобы сделать короткую соломинку.
Insoutenables, mes relations sont bonnes qu'à me faire galèrer
Мои отношения не хуже, чем у меня.
Encore un peu plus allez-y y'a plus rien à faire par ici
Еще немного вперед, здесь больше нечего делать.
Non, non j'ai plus le temps pour les pertes de temps
Нет, нет, у меня больше нет времени на траты времени.
J'ai rêvé d'un verre de sang
Мне приснился стакан крови
Sans aucun état d'âme je pense que je tangue
Без какого-либо состояния души я думаю, что я качается
Et je tangue
И я качаю






Attention! Feel free to leave feedback.