Vald - C'est pour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vald - C'est pour




C'est pour Celui Qu'on Blaze et ton fiston bave
Это для того, кого мы пылаем, а твой сын пускает слюни.
C'est pour mon cendrier, pour mes pilons cramés
Это для моей пепельницы, для моих багровых пестиков
Tous les flics vont m'traquer, après cet EP j'achète une son-mai
Все копы будут меня выслеживать, после этого ЕР я покупаю звук-май
Sur ma terrasse, j'boirai du citron glacé
На своей террасе я буду пить Ледяной лимон
C'est pour les pigeons qui n'font que chercher d'la bouffe
Это для голубей, которые просто ищут еду
Sans demander pourquoi ils s'font jarter partout
Не спрашивая, почему они повсюду валяются
C'est pour ces tarlouzes amères, ouais, que l'Etat nous ramène
Именно ради этих горьких тарлузов, Да, государство возвращает нас
Mais comme c'est pas l'tout d'parler, grâce à Tefa j'vous la mets
Но как это не все говорить, благодаря тефа я положил его вам
C'est grâce à Mercus aussi, Bachir et Sirius
Это благодаря Меркусу, Баширу и Сириусу
Le Virus Le Plus Sérieux sait que j'inflige trop d'blessure au mic
Самый серьезный вирус знает, что я наношу слишком много вреда микрофону
C'est pour mes nouvelles copines qui m'trouvent incroyable
Это для моих новых подруг, которые считают меня невероятным
Car j'suis pas la copie d'une copie d'un rappeur moyen
Потому что я не копия среднего рэпера.
Quoi, y'a un problème? Tu vas t'faire doigter
Что, что-то не так? Ты будешь дрочить
Par le doyen pendant qu'des voyeurs viendront mater
Через декана, пока вуайеристы придут материть
Parce que c'est VALD, hein, c'est pour nos enfances arrachées
Потому что это Вальд, да, это для наших оторванных детей
Pour nos corps décharnés, c'est pour l'OCB à charger
Для наших растерзанных тел это для ОКБ зарядить
J'ai même plus besoin d'me présenter dès à présent que t'es
Мне даже не нужно представляться сейчас, когда ты
Sur mes sentiers, tu pressens qu'tu vas t'faire enfler
На моих тропах ты предчувствуешь, что надышишься
Chaque vers met la pression, hors de question d'faire du son
Каждый стих давит, не может быть и речи о том, чтобы сделать звук
Pour les chattes laides de Châtelet mais j'tire mon chapeau
Для уродливых кисков Шатле, но я снимаю шляпу
A ceux qui sortent le chapelet chaque fois qu'leur échappe la chope
Для тех, кто вынимает четки каждый раз, когда ускользает от них кружка
Péché... J'pourrais pas faire plus choquant
Грех... Я не могу сделать более шокирующим
C'est pour mon fusil sous ma boite à fusibles
Это для моей винтовки под моим блоком предохранителей.
Que j'utiliserai que sur les concepteurs de uzi
Что я буду использовать только на УЗИ дизайнеров
J'fulmine, c'est pour Inch, Nazdal et Al Tarba
Это для Инча, Наздаля и Аль-Тарбы.
Frère, c'est Sullyvan, la voie d'la survie
Брат, это Салливан, путь к выживанию
Putride comme la chatte responsable de cycle
Гнилая, как киска, ответственная за цикл
Comme la chatte du directeur de l'EMC, j'te dis
Как киска директора EMC, я говорю тебе
C'est pour tous ceux qui n'ont pas cru en moi
Это для всех, кто не верил в меня
C'était d'bonne guerre
Это была хорошая война.
J'vous comprends comme si y'avait d'mauvaises paix
Я понимаю вас, как если бы был плохой мир.
Ma gueule, va t'faire molester ou nique ta race en toute modestie
Ну, иди, приставай, или поимей свою расу из скромности.
C'est pour mon père qui rêve de clé à molette
Это для моего отца, который мечтает о разводном ключе
Oui, ça prend la tête de passer sa vie sur les chantiers
Да, это занимает голову, чтобы провести свою жизнь на стройках
Voir ses 60 balais avant d'apercevoir l'bout du tunnel
См. его 60 метел, прежде чем вы заметите конец туннеля
C'est pour ces pucelles qui voient pas pire qu'la vente de C
Это для тех горничных, которые видят не хуже продажи с
Mais j'ai pas l'temps de m'apitoyer, j'te l'jure sur mes prunelles
Но у меня нет времени жалеть себя, клянусь своими сливами
C'est pour ma mère que j'ai déçue trop d'fois. BBP
Я слишком много раз разочаровывала свою мать. BBP
On s'bat jusqu'à déceder, l'oeil sur la barre des PV
Мы боремся, пока не умрем.
Hey, c'est pour Scritch, Stick et Wild Sketch
Эй, это для Scritch, Ручки и Wild Sketch
Oui, j'écris c'texte et puis je t'apprends la vie
Да, я пишу это, а потом учу тебя жизни.
J'tape rarement la bise dans mon district ou dans mes disserts
Я редко трахаюсь в своем районе или в своих диссертациях
Je distribue que des gifles au micro, j'compatis
Я раздаю только пощечины в микрофон, Я сочувствую
Pour la concurrence qui n'aura jamais mon équipe
Для конкуренции, которая никогда не получит мою команду
C'est pour tes kilogrammes arrivant d'Espagne
Это для твоих килограммов, прибывающих из Испании.
Mais y'a pas qu'ça, gros, qui nous offre une raison d'être barges
Но не только это, толстяк, дает нам повод быть баржами
C'est pour les toxicomanes en Vélib, du dernier wagon sale
Это для наркоманов в Велибе, из последнего грязного вагона
On a grandi trop loin des saloons, des bas-fonds
Мы выросли слишком далеко от салунов, отмелей.
On a regardé ces blarf's nous faire envier leurs vas-go
Мы смотрели, как эти бларфы заставляют нас завидовать их Вас-гоу.
Mais je m'allonge jamais trop longtemps, ma gueule
Но я никогда не ложусь слишком долго, мой рот
J'suis prolétaire, j'suis pour braquer la banque
Я пролетарий, Я здесь, чтобы ограбить банк.
J'connais les drames qu'elle engendre
Я знаю драмы, которые она порождает.
C'est pour ma famille aux quatre coins d'la France
Это для моей семьи во всех уголках Франции
On parle plus d'eau plate et d'amour
Мы больше говорим о простой воде и любви
Quand il est question d'argent
Когда речь идет о деньгах
C'est pour la prophétie
Это для пророчества
C'est maintenant que j'rentre dans la profession
Именно сейчас я возвращаюсь в профессию
Admire ma procession, j'ai les mêmes projets depuis
Любуйся моей процессией, у меня такие же планы с тех пор
Qu'on s'prenait la tête avec celui qu'on blaze AD
Что мы с тем, кого мы блейзер ад
Devant Ultima, ces putes s'imaginaient qu'on bavardait
Перед Ультимой эти шлюхи воображали, что мы болтаем
Or NQNT apparaît là, un mélange de phases étranges
Or NQNT появляется там, смесь странных фаз
Et d'messages en travers de ton tar-pé, franchement
И посланий через твой тар-Пе, откровенно
C'est pour la seule femme qui pense à moi l'soir
Это для единственной женщины, которая думает обо мне по вечерам.
Même si j'suis fatiguant parce que j'fais pas du Rap à mi-temps
Даже если я устал, потому что я не делаю рэп на полставки
Ouais, j'arrive en force et j'ai d'la rime en stock
Да, я в силе, и у меня есть рифма в запасе
MC, t'es quasiment mort, retourne bicrave dans ton bâtiment
Мак, ты почти мертв, верни бикрейв в свое здание.





Writer(s): Adrien CAPOGNA, Valentin LE DU, VALENTIN LE DU, ADRIEN CAPOGNA


Attention! Feel free to leave feedback.