Lyrics and translation Vald feat. Rabakar - Pour si peu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour si peu
За такую мелочь
Avachi,
l'apathie
dans
mon
collage
Подавленный,
апатия
в
моем
коллаже
Des
fois
j'en
ai
marre
de
tout
selon
l'dosage
Иногда
меня
все
достает,
в
зависимости
от
дозы
J'euthanasie
le
parasite
dans
mon
bocal
Умерщвляю
паразита
в
своем
сосуде
Ressent
qu'une
formalité
dans
l'accolade
Чувствую
лишь
формальность
в
объятиях
Ressent
le
manque
d'attention
dans
un
molar
Чувствую
недостаток
внимания,
как
кариес
в
зубе
Nos
enfants
se
couperont
les
veines
sur
du
Mozart
Наши
дети
будут
резать
вены
под
Моцарта
Tous
à
vos
marques,
tous
à
vos
armes
На
старт,
внимание,
марш!
Qu'ils
nous
la
mettent
j'vais
pas
né-ca
pour
ça
Пусть
попробуют,
я
не
для
этого
родился
C'est
plein
de
carnage
et
de
Kalashni
Кругом
бойня
и
Калашниковы
Comme
jamais
depuis
des
tas
d'années
Как
никогда
за
много
лет
Les
fans
de
Saddam,
d'Oussama,
de
Kadhafi
Поклонники
Саддама,
Усамы,
Каддафи
La
paix
peut
se
balader
Мир
может
идти
своей
дорогой
L'occident
de
Kaboul
à
Karachi
met
l'extrême
à
l'arrêt
Запад
от
Кабула
до
Карачи
ставит
экстремизм
на
паузу
Quel
beau
bilan,
disons
encore
1000
ans
et
y'aura
le
calme
après
Какой
прекрасный
итог,
еще
скажем,
1000
лет,
и
потом
будет
затишье
Je
passe
le
Salam
aux
salafistes;
pourquoi
s'alarmer?
Передаю
салам
салафитам;
зачем
волноваться?
Le
Niqaab?
Oui
c'est
ça
l'amour
Никаб?
Да,
это
и
есть
любовь
Serait
temps
que
les
femmes
l'admettent
Женщинам
пора
бы
это
признать
Pour
vivre
heureux,
bah
vivons
cachés
Чтобы
жить
счастливо,
нужно
жить
скрытно
Alors
qu'elles
s'assagissent
Пусть
они
угомонятся
Ou
le
mari
frappe
et,
si
Dieu
le
veut,
elles
iront
vers
le
Paradis
Или
муж
ударит,
и,
если
Богу
угодно,
они
отправятся
в
рай
Après
tout,
chacun
sa
vie
В
конце
концов,
у
каждого
своя
жизнь
Moi-même,
je
sais
pas
ce
qui
m'arrivera
Я
сам
не
знаю,
что
со
мной
будет
De
nos
jours
un
homme
sympathique
peu
devenir
un
kamikaze
В
наши
дни
симпатичный
мужчина
может
стать
камикадзе
J'ai
rien
contre
eux,
de
toute
façon,
personne
marche
du
même
pas
Я
ничего
против
них
не
имею,
в
любом
случае,
никто
не
идет
по
одному
пути
Tueur,
pédophile
ou
les
deux...
Убийца,
педофил
или
и
то,
и
другое...
Qui
dans
son
vécu
ne
merde
pas?
Кто
в
своей
жизни
не
ошибается?
Vive
la
Saint-Patrick,
la
fête
de
la
bière,
ses
rues
pleines
de
bars
Да
здравствует
День
Святого
Патрика,
праздник
пива,
улицы,
полные
баров
Spring-break,
rave
party
où
drogues,
vodka-redull
mènent
le
bal
Весенние
каникулы,
рейв-вечеринки,
где
наркотики,
водка-редбулл
правят
бал
Hépatite,
infarctus...
Гепатит,
инфаркт...
Quand
le
coeur
n'est
plus,
cesse
de
battre
Когда
сердце
больше
не
бьется
Mais
faut
bien
que
les
gamins
s'amusent
Но
дети
должны
веселиться
S'éclatent,
s'exultent
et
se
marrent
Отрываться,
ликовать
и
смеяться
Côté
finance,
ça
va,
les
affaires
marchent
С
финансами
все
в
порядке,
дела
идут
Putain
que
ce
monde
est
beau!
Черт
возьми,
как
прекрасен
этот
мир!
Dans
le
pays
France,
une
évidence
est
là:
Во
Франции
есть
одна
очевидность:
Les
humains
sont
égaux
Все
люди
равны
Quelques
galères,
des
dettes,
pertes
de
salaires
Некоторые
трудности,
долги,
потеря
зарплаты
Et
certains
tombés
de
haut
И
некоторые
упали
с
высоты
Défenestrés,
mais
chut,
cesse
de
stresser;
fume
un
bon
bédo
Выбросились
из
окна,
но
тшш,
перестань
нервничать;
выкури
хороший
косяк
Athénien,
surtout
sois
pas
obscène.
Je
te
vois
faire
le
rebel
Афинянин,
главное,
не
будь
непристойным.
Я
вижу,
ты
строишь
из
себя
бунтаря
Les
drames
c'est
rien,
joue-la
japonnaise
faut
savoir
être
zen
Драмы
- это
ничто,
будь
как
японка,
нужно
быть
дзен
L'Etat
fais
le
bien;
chaque
problème
a
sa
soluce
pour
disparaitre
Государство
творит
добро;
у
каждой
проблемы
есть
свое
решение,
чтобы
исчезнуть
Et
c'est
pas
l'O.N.U.
plutôt
l'obus,
demande
à
Israël
И
это
не
ООН,
а
скорее
снаряд,
спроси
у
Израиля
Avachi,
l'apathie
dans
mon
collage
Подавленный,
апатия
в
моем
коллаже
Des
fois
j'en
ai
marre
de
tout
selon
l'dosage
Иногда
меня
все
достает,
в
зависимости
от
дозы
J'euthanasie
le
parasite
dans
mon
bocal
Умерщвляю
паразита
в
своем
сосуде
Ressent
qu'une
formalité
dans
l'accolade
Чувствую
лишь
формальность
в
объятиях
Ressent
le
manque
d'attention
dans
un
molar
Чувствую
недостаток
внимания,
как
кариес
в
зубе
Nos
enfants
se
couperont
les
veines
sur
du
Mozart
Наши
дети
будут
резать
вены
под
Моцарта
Tous
à
vos
marques,
tous
à
vos
armes
На
старт,
внимание,
марш!
Qu'ils
nous
la
mettent
j'vais
pas
né-ca
pour
ça
Пусть
попробуют,
я
не
для
этого
родился
Un
bon
poulet
s'est
fait
roué,
de
coups
pour
les
mauvais
non-écroués
Хорошего
полицейского
избили
до
полусмерти
за
плохих,
которые
на
свободе
A
bout
les
pilons
font
penser
que
foutre
la
merde
ré-animera
nos
rêves
écroulés
Избитые
ноги
наводят
на
мысль,
что
творить
херню
снова
вдохнет
жизнь
в
наши
разрушенные
мечты
C'est
bien
trouvé
hein?
Неплохо
придумано,
да?
A
5 sur
une
seule
chatte,
une
cam
pour
filmer
la
prouesse
Впятером
на
одну
девчонку,
камера,
чтобы
заснять
подвиг
La
came
pour
oublier,
la
classe
des
ouvriers
Наркотики,
чтобы
забыться,
класс
рабочих
La
case
pour
roupiller,
un
flash
sous
l'oreiller
Конура,
чтобы
поспать,
пистолет
под
подушкой
Ok
j'suis
souvent
seul
c'est
vrai
Хорошо,
я
часто
один,
это
правда
Parce
que
finalement
je
me
sens
mieux
comme
ça
Потому
что
в
итоге
мне
так
лучше
Un
splif
au
bec,
un
marquer
Posca,
j'dessine
la
mort
des
fils
de
costard
Косяк
в
зубах,
маркер
Posca,
я
рисую
смерть
сынков
богачей
Qu'importe
nos
cases
Неважно,
кто
мы
Ça
jacte
sur
des
tass'
n'osent
pas
penser
que
leur
mère
sont
comme
ça
Треплются
о
куче
народа,
не
смея
подумать,
что
их
матери
такие
же
Trouvent
des
couilles
avec
l'alcool
je
les
regarde
doucement
devenir
des
lope-sa
Находят
яйца
под
алкоголем,
я
смотрю,
как
они
медленно
превращаются
в
лохов
J'suis
un
cauchemar
éveillé
donc
ramenez
les
pochetons
qu'on
s'arrache
Я
- кошмар
наяву,
так
что
несите
пакетики,
чтобы
мы
улетели
Qu'on
se
balade
avec
les
junkies
dans
la
gare
Чтобы
мы
побродили
с
торчками
по
вокзалу
Qu'oublient
parfois
que
y'a
des
gosses
par
là
Которые
иногда
забывают,
что
рядом
дети
J'déconne,
malaxe-moi
le
zboub
Шучу,
помассируй
мне
член
J'vais
t'apprendre
à
ler-rou
ton
boule
de
fou
Я
научу
тебя
лизать
свой
бешеный
шарик
C'est
vulgaire
j'trouve
ça
se
dépucelle
à
12
ans
Это
вульгарно,
я
считаю,
теряют
девственность
в
12
лет
Bulles
d'air
falsh
et
plus
le
steh
passe
et
plus
Пузырьки
воздуха,
вспышка,
и
чем
больше
времени
проходит,
тем
больше
C't'enfoiré
rétrécit,
autour
mes
amis
deviennent
dépressifs
Этот
ублюдок
уменьшается,
вокруг
мои
друзья
становятся
депрессивными
Ils
améliorent
le
monde
avec
des
"si"
Они
улучшают
мир
словами
"если
бы"
Ressentent
plus
rien
sans
anesthésie
Ничего
не
чувствуют
без
анестезии
Du
pollen
j'en
ai
ap'
et
même
des
problèmes
j'en
ai
ap'
Пыльцы
у
меня
до
хрена,
и
даже
проблем
у
меня
до
хрена
Écoute
mes
poèmes
ressens
l'écart
Слушай
мои
стихи,
почувствуй
разницу
Et
j'ai
trop
de
temps
libre
sans
les
chattes
И
у
меня
слишком
много
свободного
времени
без
баб
Ok
j'ai
peut-être
des
'blèmes
c'est
vrai
aç
Ладно,
может
быть,
у
меня
есть
проблемы,
это
правда
Pourquoi
j'suis
bien
qu'au
bercail
Почему
мне
хорошо
только
дома
Je
veux
bien
m'arrêter
de
lère-ga
mais
j'ai
rien
d'autre
à
faire
là
Я
бы
рад
бросить
курить,
но
мне
больше
нечего
делать
Rien
à
foutre
des
forces
de
l'ordre
de
leurs
débordements
Мне
плевать
на
полицию,
на
их
беспредел
Des
porcs
morts,
des
écorchés
На
мертвых
свиней,
на
ободранных
Porter
des
cornets,
extorquer
l'effort
Носить
рожки,
вымогать
усилия
Escorter
les
corps
de
nos
soeurs
torchés
Сопровождать
тела
наших
сожженных
сестер
Car
elles
s'amuseront
Потому
что
они
будут
веселиться
Elles
s'amuseront
comme
on
s'est
amusé,
comme
tu
t'es
amusé
Они
будут
веселиться,
как
мы
веселились,
как
ты
веселился
Peut-être
la
tienne
avec
tous
s'amusera
Может
быть,
твоя
со
всеми
будет
веселиться
Elle
s'amusera
même
si
c'est
abusé
Она
будет
веселиться,
даже
если
это
неправильно
T'sais
quoi
vous
pouvez
tous
mourir
j'vais
pas
caner
pour
si
peu
Знаешь
что,
вы
все
можете
умереть,
я
не
сдохну
из-за
такой
мелочи
Un
grec
salade,
tomates,
oignons
mec
j'suis
refait
pour
6E
Греческий
салат,
помидоры,
лук,
чувак,
я
сыт
за
6 евро
Avachi,
l'apathie
dans
mon
collage
Подавленный,
апатия
в
моем
коллаже
Des
fois
j'en
ai
marre
de
tout
selon
l'dosage
Иногда
меня
все
достает,
в
зависимости
от
дозы
J'euthanasie
le
parasite
dans
mon
bocal
Умерщвляю
паразита
в
своем
сосуде
Ressent
qu'une
formalité
dans
l'accolade
Чувствую
лишь
формальность
в
объятиях
Ressent
le
manque
d'attention
dans
un
molar
Чувствую
недостаток
внимания,
как
кариес
в
зубе
Nos
enfants
se
couperont
les
veines
sur
du
Mozart
Наши
дети
будут
резать
вены
под
Моцарта
Tous
à
vos
marques,
tous
à
vos
armes
На
старт,
внимание,
марш!
Qu'ils
nous
la
mettent
j'vais
pas
né-ca
pour
ça
Пусть
попробуют,
я
не
для
этого
родился
C'est
malin
dans
l'ombre
Это
умно,
во
тьме
Que
tous
ces
suceurs
préparent
mon
sarcophage
Что
все
эти
сосунки
готовят
мой
саркофаг
Il
peut
arriver
n'importe
quoi
Может
случиться
все
что
угодно
On
crèvera
pas
pour
si
peu
Мы
не
умрем
из-за
такой
мелочи
On
réparera
les
choses
Мы
все
исправим
Quand
il
sera
trop
tard...
Когда
будет
слишком
поздно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): loko, rabakar, suikon blaz ad, vald
Attention! Feel free to leave feedback.