Vald feat. Sirius - Rituel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vald feat. Sirius - Rituel




Fuck it's easy
Ебать это легко
Chaque mouv' est pensé pour qu'on s'écarte de
Каждый шаг задуман так, чтобы мы отошли от него.
J'voyage plus, assez à chaque putain d'barre de hash'
Я путешествую больше, достаточно на каждый гребаный хэш-бар'
T'en as pas marre de toi? J'marche dans des mares de toi
Тебе не надоело? Я иду по тебе
Chaque fois qu'tu l'ouvres, ça ne me marque pas
Каждый раз, когда ты открываешь его, это не забивает меня
Ferme ta chatte, Lady Marmalade, j'ai plus de sortilèges que toi dans l'arsenal, oui
Заткни свою киску, Леди Мармелад, У меня в арсенале больше заклятий, чем у тебя, да
Brique ma bite comme un artefact, ma biche
Кирпич мой член, как артефакт, моя лань
Le prix d'ta vie, ça fait cinq lles-ba prix
Цена твоей жизни-пять долларов.
J'ai vis-à-vis sur l'enfer, j'vis ma vie sans m'en faire
Я живу в аду, я живу своей жизнью, не
J'sais qu'la suite c'est l'Eden, Si-si-si-si, sors la Belvedere
Я знаю, что это Эдем, если-если-если-если, вытащи Бельведер.
Dans la gloire ou l'échec: six-six-six-six zéros sur les chèques
В славе или неудаче: шесть-шесть-шесть-шесть нулей на чеках
Snitch à la langue pendue, nique ta maman
Снитч с повисшим языком, трахать свою маму
Mise à l'amende, enculé, j'suis à l'avant, han
Оштрафован, сволочь, я на фронте, Хан
Suis la cadence, fuis la carrence
Следуй за каденцией, беги от карренса.
J'suis d'apparence clean si tu vois qu'le dream, ça m'arrange mais
Я выгляжу чистым, если ты видишь, что сон меня устраивает, но
Tous les jours en vadrouille et pour des sous faut magouiller
Каждый день в швабре и за гроши нужно колдовать
On démarre tous en bas, dans la merde, faut s'dépatouiller
Мы все начинаем внизу, в дерьме, мы должны отвлечься.
Chimie dans mon verre, j'ai déjà touillé
Химия в моем стакане, я уже закашлялся
Les menaces de mort, ils m'ont chatouillé (ahah)
Угрозы смерти, они щекотали меня (ага)
Si j'te regarde dans les yeux, j'sais qu'tu vas mouiller
Если я посмотрю тебе в глаза, я знаю, что ты промокнешь.
Lâchez-moi les couilles, on m'a d'jà fouillé
Отпусти яйца, меня обыскали.
Jure pas la vie d'ta mère, tu vas bafouiller
Не клянись жизнью своей матери.
Continuez à rouiller, tous les jours, agenouillé
Продолжайте ржаветь, каждый день, на коленях
Le ventre est gargouillé, mes gars souillés, j'vais tout niquer
Брюхо булькает, мои ребята осквернены, я все выебу
Han, han tout niquer, pas b'soin d'sous-titrer
Хан, Хан все хреново, не б'забота подзаголовок
Jamjam moulinex, ta tête: tourniquet, pan pan, calme-toi
Jamjam moulinex, твоя голова: турникет, Пан Пан, успокойся
Bats-toi qu'j'vous libère, bats-toi pussy hess, nan nan
Боритесь, что я вас освобождаю, боритесь, киска Гесс, НАН НАН
Laisse pas poussières, laisse-moi solitaire
Оставь меня в покое, оставь меня в покое.
J'suis habitué, j'sais pas simuler
Я привык, я не умею имитировать
J'prépare l'rituel, j't'ai dans l'visuel, j'vais t'rendre virtuel, gang gang
Я готовлю ритуал, у меня есть ты в визуальном, я сделаю тебя виртуальным, Банда Банда
Ils écoutent le JT mais n'veulent pas croire à la magie
Они слушают JT, но не хотят верить в магию
Enfant agité, Bricoman m'a pas assagi
Неугомонный ребенок, Брикоман не сбил меня с ног.
J'entasse les feuillets, je traîte le mal à la racine
Я набиваю листки, предаю зло корню
Je fais mon pain seul, j'vais les rouler dans la farine
Я делаю свой хлеб один, я буду обвалять их в муке
Putain, j'ai d'l'humour, encore aujourd'hui, c'est trop bien
Черт, у меня есть юмор, все еще сегодня, это слишком хорошо
J'fais ça pour l'amour, le turn up et puis les copains
Я делаю это для любви, включите его, а затем приятели
J'suis gentil comme tout, j'fais même pas tourner les potins
Я добрый, как все, даже сплетен не развожу.
J'suis gentil comme tout mais
Я добрый, как все, но
J'fête pas les anniversaires, tu m'as pris pour qui, salope?
Я не отмечаю дни рождения, за кого ты меня приняла, сука?
Allez va niquer ta mère, tu connais pas ma vie, nan
Иди трахни свою маму, ты не знаешь моей жизни, НАН.
Théorème de Pythagore, vingt euros de l'heure
Теорема Пифагора, двадцать евро в час
Pour mettre à niveau les gosses qui fumaient d'jà du shit
Чтобы обновить детей, которые курили из дома
Aujourd'hui, c'est huit mille euros vingt minutes
Сегодня восемь тысяч евро двадцать минут
Quoi? Comment ça c'est trop, qu'est c'que t'insinues, hein?
Чего? Как это слишком, на что ты намекаешь, а?
C'est toi qui les mérites? Pétasse en veilleuse, mets-la en veilleuse
Это ты их заслужил? Сука в ночнике, поставь ее на ночник
Eh, r'garde-moi dans les yeuz, j'suis la voix des dieux
Эх, р'Храни меня в глазах, я глас богов
J'suis à des lieux de ce milieu, j'veux mes milliers comme les pilliers 'vec humilité (wow)
Я нахожусь в местах этой среды, я хочу, чтобы мои тысячи, как грабители ' Vec смирение (вау)
J'ai fils de pute de flow, t'as l'humidité (wow)
У меня есть сукин сын flow, у тебя есть влага (вау)
T'es qu'un fils de pute de trop sans utilité
Ты просто бесполезный сукин сын.
J'ai plans sur la comète, t'as qu'une p'tite idée (wow)
У меня есть планы на комету, у тебя есть одна маленькая идея (вау)
J'refuse les sponsors, t'as qu'à nuditer (wow)
Я отказываюсь от спонсоров, у тебя только нудитер (вау)
J'peux faire ça des heures mais tu vas t'suicider (hein?)
Я могу делать это часами, но ты собираешься покончить с собой (а?)
D'ailleurs, on va t'oublier, j'vais ressusciter
Впрочем, мы тебя забудем, я воскресну.
Bonjour incrusté sur la BAC
Привет, инкрустированный на лотке
J'pé-ra que des dingueries, ça les rassure de penser qu'j'suis rabat
Я просто болван, это успокаивает их от мысли, что я Рабат.
Tout p'tit, j'me branlais sur la 4, aujourd'hui encore sur le plateau,
Все, я дрочил на 4, сегодня снова на съемочной площадке,
je me branle sur la 4
я дрочу на 4
V.A est brodé sur la cape,
В. А вышит на плаще,
Mes doutes sur la cape, mes couilles sur la table (wow)
Мои сомнения по поводу плаща, мои яйца на столе (вау)
Fuck être un oiseau dans l'trap, une perruche dans l'wrap
Ебать быть птицей в ловушке, попугай в обертывании
Fuck être un putain d'macaque
Ебать быть гребаный макака
Han, han tout niquer, pas b'soin d'sous-titrer
Хан, Хан все хреново, не б'забота подзаголовок
Jamjam moulinex, ta tête: tourniquet, pan pan, calme-toi
Jamjam moulinex, твоя голова: турникет, Пан Пан, успокойся
Bats-toi qu'j'vous libère, bats-toi pussy hess, nan nan
Боритесь, что я вас освобождаю, боритесь, киска Гесс, НАН НАН
Laisse pas poussières, laisse-moi solitaire,
Оставь меня в покое, оставь меня в покое.,
J'suis habitué, j'sais pas simuler
Я привык, я не умею имитировать
J'prépare l'rituel, j't'ai dans l'visuel, j'vais t'rendre virtuel, gang gang
Я готовлю ритуал, у меня есть ты в визуальном, я сделаю тебя виртуальным, Банда Банда
Ils écoutent le JT mais veulent pas croire à la magie
Они слушают JT, но не хотят верить в магию
Éteins ton briquet, j'vois d'ici que l'sheitan s'agite
Погаси зажигалку, я отсюда вижу, как шевелится шайтан.
Besoin d'un conseil, j'appelle direct Jacques Attali
Нужен совет, я звоню прямо Жаку Аттали
J'hésite pour la game entre Xin ou bien Akali
Я сомневаюсь в игре между Синь или Акали
Parlez pas de pain, parlez pas de putes,
Говорить не о хлебе, говорить не о шлюхах,
J'veux voir toutes les mains Parlez pas le singe, j'parlais pas de *boum*
Я хочу видеть все руки говорить не обезьяна, я не имел в виду *бум*
Parlez pas des pavés sous la place dépravée, graviers
Не говорите о булыжниках под развратной площадью, гравии
Transforme tes vacances de golf en club de drogues, j'ai gravé
Превратите свой гольф-клуб в клуб наркотиков, я выгравировал
T'appuies pas la pisse sur l'bord du fairway
Не вздумай мочиться на край фарватера.
Tiens, goutte à la tise, y'a rien qui m'attriste, plus rien qui m'effraie
Вот, капля в тизе, нет ничего, что меня огорчает, больше ничего, что меня пугает
On t'fout à l'asile, on t'lapide après
Тебя в психушку засунут, потом побьют камнями.
J'vais du De Vinci, on t'coupe dans la scie, tes babines avec
Да Винчи, тебя режут пилой, твои бабки с
J'arrive comme une étincelle dans la poudrière
Я подхожу, как искра в пороховой бочке.
Gros, si t'es à sec, j'en ai tout l'hiver
Толстяк, если ты высохнешь, я всю зиму
J'fais disparaître les corps, appelle-moi Houdini (Houdini)
Я убираю тела, Зови меня Гудини (Гудини)
Parle pas, ton haleine a le goût d'hier
Не говори, твое дыхание похоже на вчерашнее.
Moins y'aura d'amis, plus y'aura des tonnes
Чем меньше друзей, тем больше
Moins on s'fera la bise, moins y'aura des corps, moins y'aura des connes
Чем меньше мы будем трахаться, тем меньше будет трупов, тем меньше будет Козлов
Moins y'aura les cops, moins y'aura les porcs
Чем меньше копов, тем меньше свиней
Plus y'aura de coffres, moins y'aura de potes, plus y'aura de com'
Чем больше сундуков, тем меньше друзей, тем больше ком





Writer(s): Samuel TAIEB, Valentin LE DU, VALENTIN LE DU, SAMUEL TAIEB


Attention! Feel free to leave feedback.