Lyrics and translation Vald feat. Sirius - Rituel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
it's
easy
Ебать
это
легко
Chaque
mouv'
est
pensé
pour
qu'on
s'écarte
de
là
Каждый
шаг
задуман
так,
чтобы
мы
отошли
от
него.
J'voyage
plus,
assez
à
chaque
putain
d'barre
de
hash'
Я
путешествую
больше,
достаточно
на
каждый
гребаный
хэш-бар'
T'en
as
pas
marre
de
toi?
J'marche
dans
des
mares
de
toi
Тебе
не
надоело?
Я
иду
по
тебе
Chaque
fois
qu'tu
l'ouvres,
ça
ne
me
marque
pas
Каждый
раз,
когда
ты
открываешь
его,
это
не
забивает
меня
Ferme
ta
chatte,
Lady
Marmalade,
j'ai
plus
de
sortilèges
que
toi
dans
l'arsenal,
oui
Заткни
свою
киску,
Леди
Мармелад,
У
меня
в
арсенале
больше
заклятий,
чем
у
тебя,
да
Brique
ma
bite
comme
un
artefact,
ma
biche
Кирпич
мой
член,
как
артефакт,
моя
лань
Le
prix
d'ta
vie,
ça
fait
cinq
lles-ba
prix
Цена
твоей
жизни-пять
долларов.
J'ai
vis-à-vis
sur
l'enfer,
j'vis
ma
vie
sans
m'en
faire
Я
живу
в
аду,
я
живу
своей
жизнью,
не
J'sais
qu'la
suite
c'est
l'Eden,
Si-si-si-si,
sors
la
Belvedere
Я
знаю,
что
это
Эдем,
если-если-если-если,
вытащи
Бельведер.
Dans
la
gloire
ou
l'échec:
six-six-six-six
zéros
sur
les
chèques
В
славе
или
неудаче:
шесть-шесть-шесть-шесть
нулей
на
чеках
Snitch
à
la
langue
pendue,
nique
ta
maman
Снитч
с
повисшим
языком,
трахать
свою
маму
Mise
à
l'amende,
enculé,
j'suis
à
l'avant,
han
Оштрафован,
сволочь,
я
на
фронте,
Хан
Suis
la
cadence,
fuis
la
carrence
Следуй
за
каденцией,
беги
от
карренса.
J'suis
d'apparence
clean
si
tu
vois
qu'le
dream,
ça
m'arrange
mais
Я
выгляжу
чистым,
если
ты
видишь,
что
сон
меня
устраивает,
но
Tous
les
jours
en
vadrouille
et
pour
des
sous
faut
magouiller
Каждый
день
в
швабре
и
за
гроши
нужно
колдовать
On
démarre
tous
en
bas,
dans
la
merde,
faut
s'dépatouiller
Мы
все
начинаем
внизу,
в
дерьме,
мы
должны
отвлечься.
Chimie
dans
mon
verre,
j'ai
déjà
touillé
Химия
в
моем
стакане,
я
уже
закашлялся
Les
menaces
de
mort,
ils
m'ont
chatouillé
(ahah)
Угрозы
смерти,
они
щекотали
меня
(ага)
Si
j'te
regarde
dans
les
yeux,
j'sais
qu'tu
vas
mouiller
Если
я
посмотрю
тебе
в
глаза,
я
знаю,
что
ты
промокнешь.
Lâchez-moi
les
couilles,
on
m'a
d'jà
fouillé
Отпусти
яйца,
меня
обыскали.
Jure
pas
la
vie
d'ta
mère,
tu
vas
bafouiller
Не
клянись
жизнью
своей
матери.
Continuez
à
rouiller,
tous
les
jours,
agenouillé
Продолжайте
ржаветь,
каждый
день,
на
коленях
Le
ventre
est
gargouillé,
mes
gars
souillés,
j'vais
tout
niquer
Брюхо
булькает,
мои
ребята
осквернены,
я
все
выебу
Han,
han
tout
niquer,
pas
b'soin
d'sous-titrer
Хан,
Хан
все
хреново,
не
б'забота
подзаголовок
Jamjam
moulinex,
ta
tête:
tourniquet,
pan
pan,
calme-toi
Jamjam
moulinex,
твоя
голова:
турникет,
Пан
Пан,
успокойся
Bats-toi
qu'j'vous
libère,
bats-toi
pussy
hess,
nan
nan
Боритесь,
что
я
вас
освобождаю,
боритесь,
киска
Гесс,
НАН
НАН
Laisse
pas
poussières,
laisse-moi
solitaire
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
J'suis
habitué,
j'sais
pas
simuler
Я
привык,
я
не
умею
имитировать
J'prépare
l'rituel,
j't'ai
dans
l'visuel,
j'vais
t'rendre
virtuel,
gang
gang
Я
готовлю
ритуал,
у
меня
есть
ты
в
визуальном,
я
сделаю
тебя
виртуальным,
Банда
Банда
Ils
écoutent
le
JT
mais
n'veulent
pas
croire
à
la
magie
Они
слушают
JT,
но
не
хотят
верить
в
магию
Enfant
agité,
Bricoman
m'a
pas
assagi
Неугомонный
ребенок,
Брикоман
не
сбил
меня
с
ног.
J'entasse
les
feuillets,
je
traîte
le
mal
à
la
racine
Я
набиваю
листки,
предаю
зло
корню
Je
fais
mon
pain
seul,
j'vais
les
rouler
dans
la
farine
Я
делаю
свой
хлеб
один,
я
буду
обвалять
их
в
муке
Putain,
j'ai
d'l'humour,
encore
aujourd'hui,
c'est
trop
bien
Черт,
у
меня
есть
юмор,
все
еще
сегодня,
это
слишком
хорошо
J'fais
ça
pour
l'amour,
le
turn
up
et
puis
les
copains
Я
делаю
это
для
любви,
включите
его,
а
затем
приятели
J'suis
gentil
comme
tout,
j'fais
même
pas
tourner
les
potins
Я
добрый,
как
все,
даже
сплетен
не
развожу.
J'suis
gentil
comme
tout
mais
Я
добрый,
как
все,
но
J'fête
pas
les
anniversaires,
tu
m'as
pris
pour
qui,
salope?
Я
не
отмечаю
дни
рождения,
за
кого
ты
меня
приняла,
сука?
Allez
va
niquer
ta
mère,
tu
connais
pas
ma
vie,
nan
Иди
трахни
свою
маму,
ты
не
знаешь
моей
жизни,
НАН.
Théorème
de
Pythagore,
vingt
euros
de
l'heure
Теорема
Пифагора,
двадцать
евро
в
час
Pour
mettre
à
niveau
les
gosses
qui
fumaient
d'jà
du
shit
Чтобы
обновить
детей,
которые
курили
из
дома
Aujourd'hui,
c'est
huit
mille
euros
vingt
minutes
Сегодня
восемь
тысяч
евро
двадцать
минут
Quoi?
Comment
ça
c'est
trop,
qu'est
c'que
t'insinues,
hein?
Чего?
Как
это
слишком,
на
что
ты
намекаешь,
а?
C'est
toi
qui
les
mérites?
Pétasse
en
veilleuse,
mets-la
en
veilleuse
Это
ты
их
заслужил?
Сука
в
ночнике,
поставь
ее
на
ночник
Eh,
r'garde-moi
dans
les
yeuz,
j'suis
la
voix
des
dieux
Эх,
р'Храни
меня
в
глазах,
я
глас
богов
J'suis
à
des
lieux
de
ce
milieu,
j'veux
mes
milliers
comme
les
pilliers
'vec
humilité
(wow)
Я
нахожусь
в
местах
этой
среды,
я
хочу,
чтобы
мои
тысячи,
как
грабители
' Vec
смирение
(вау)
J'ai
fils
de
pute
de
flow,
t'as
l'humidité
(wow)
У
меня
есть
сукин
сын
flow,
у
тебя
есть
влага
(вау)
T'es
qu'un
fils
de
pute
de
trop
sans
utilité
Ты
просто
бесполезный
сукин
сын.
J'ai
plans
sur
la
comète,
t'as
qu'une
p'tite
idée
(wow)
У
меня
есть
планы
на
комету,
у
тебя
есть
одна
маленькая
идея
(вау)
J'refuse
les
sponsors,
t'as
qu'à
nuditer
(wow)
Я
отказываюсь
от
спонсоров,
у
тебя
только
нудитер
(вау)
J'peux
faire
ça
des
heures
mais
tu
vas
t'suicider
(hein?)
Я
могу
делать
это
часами,
но
ты
собираешься
покончить
с
собой
(а?)
D'ailleurs,
on
va
t'oublier,
j'vais
ressusciter
Впрочем,
мы
тебя
забудем,
я
воскресну.
Bonjour
incrusté
sur
la
BAC
Привет,
инкрустированный
на
лотке
J'pé-ra
que
des
dingueries,
ça
les
rassure
de
penser
qu'j'suis
rabat
Я
просто
болван,
это
успокаивает
их
от
мысли,
что
я
Рабат.
Tout
p'tit,
j'me
branlais
sur
la
4,
aujourd'hui
encore
sur
le
plateau,
Все,
я
дрочил
на
4,
сегодня
снова
на
съемочной
площадке,
je
me
branle
sur
la
4
я
дрочу
на
4
V.A
est
brodé
sur
la
cape,
В.
А
вышит
на
плаще,
Mes
doutes
sur
la
cape,
mes
couilles
sur
la
table
(wow)
Мои
сомнения
по
поводу
плаща,
мои
яйца
на
столе
(вау)
Fuck
être
un
oiseau
dans
l'trap,
une
perruche
dans
l'wrap
Ебать
быть
птицей
в
ловушке,
попугай
в
обертывании
Fuck
être
un
putain
d'macaque
Ебать
быть
гребаный
макака
Han,
han
tout
niquer,
pas
b'soin
d'sous-titrer
Хан,
Хан
все
хреново,
не
б'забота
подзаголовок
Jamjam
moulinex,
ta
tête:
tourniquet,
pan
pan,
calme-toi
Jamjam
moulinex,
твоя
голова:
турникет,
Пан
Пан,
успокойся
Bats-toi
qu'j'vous
libère,
bats-toi
pussy
hess,
nan
nan
Боритесь,
что
я
вас
освобождаю,
боритесь,
киска
Гесс,
НАН
НАН
Laisse
pas
poussières,
laisse-moi
solitaire,
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.,
J'suis
habitué,
j'sais
pas
simuler
Я
привык,
я
не
умею
имитировать
J'prépare
l'rituel,
j't'ai
dans
l'visuel,
j'vais
t'rendre
virtuel,
gang
gang
Я
готовлю
ритуал,
у
меня
есть
ты
в
визуальном,
я
сделаю
тебя
виртуальным,
Банда
Банда
Ils
écoutent
le
JT
mais
veulent
pas
croire
à
la
magie
Они
слушают
JT,
но
не
хотят
верить
в
магию
Éteins
ton
briquet,
j'vois
d'ici
que
l'sheitan
s'agite
Погаси
зажигалку,
я
отсюда
вижу,
как
шевелится
шайтан.
Besoin
d'un
conseil,
j'appelle
direct
Jacques
Attali
Нужен
совет,
я
звоню
прямо
Жаку
Аттали
J'hésite
pour
la
game
entre
Xin
ou
bien
Akali
Я
сомневаюсь
в
игре
между
Синь
или
Акали
Parlez
pas
de
pain,
parlez
pas
de
putes,
Говорить
не
о
хлебе,
говорить
не
о
шлюхах,
J'veux
voir
toutes
les
mains
Parlez
pas
le
singe,
j'parlais
pas
de
*boum*
Я
хочу
видеть
все
руки
говорить
не
обезьяна,
я
не
имел
в
виду
*бум*
Parlez
pas
des
pavés
sous
la
place
dépravée,
graviers
Не
говорите
о
булыжниках
под
развратной
площадью,
гравии
Transforme
tes
vacances
de
golf
en
club
de
drogues,
j'ai
gravé
Превратите
свой
гольф-клуб
в
клуб
наркотиков,
я
выгравировал
T'appuies
pas
la
pisse
sur
l'bord
du
fairway
Не
вздумай
мочиться
на
край
фарватера.
Tiens,
goutte
à
la
tise,
y'a
rien
qui
m'attriste,
plus
rien
qui
m'effraie
Вот,
капля
в
тизе,
нет
ничего,
что
меня
огорчает,
больше
ничего,
что
меня
пугает
On
t'fout
à
l'asile,
on
t'lapide
après
Тебя
в
психушку
засунут,
потом
побьют
камнями.
J'vais
du
De
Vinci,
on
t'coupe
dans
la
scie,
tes
babines
avec
Да
Винчи,
тебя
режут
пилой,
твои
бабки
с
J'arrive
comme
une
étincelle
dans
la
poudrière
Я
подхожу,
как
искра
в
пороховой
бочке.
Gros,
si
t'es
à
sec,
j'en
ai
tout
l'hiver
Толстяк,
если
ты
высохнешь,
я
всю
зиму
J'fais
disparaître
les
corps,
appelle-moi
Houdini
(Houdini)
Я
убираю
тела,
Зови
меня
Гудини
(Гудини)
Parle
pas,
ton
haleine
a
le
goût
d'hier
Не
говори,
твое
дыхание
похоже
на
вчерашнее.
Moins
y'aura
d'amis,
plus
y'aura
des
tonnes
Чем
меньше
друзей,
тем
больше
Moins
on
s'fera
la
bise,
moins
y'aura
des
corps,
moins
y'aura
des
connes
Чем
меньше
мы
будем
трахаться,
тем
меньше
будет
трупов,
тем
меньше
будет
Козлов
Moins
y'aura
les
cops,
moins
y'aura
les
porcs
Чем
меньше
копов,
тем
меньше
свиней
Plus
y'aura
de
coffres,
moins
y'aura
de
potes,
plus
y'aura
de
com'
Чем
больше
сундуков,
тем
меньше
друзей,
тем
больше
ком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel TAIEB, Valentin LE DU, VALENTIN LE DU, SAMUEL TAIEB
Album
XEU
date of release
02-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.