Lyrics and translation Vald feat. Sirius - Rituel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
it's
easy
Черт,
это
легко
Chaque
mouv'
est
pensé
pour
qu'on
s'écarte
de
là
Каждый
мой
шаг
продуман,
чтобы
уйти
оттуда
J'voyage
plus,
assez
à
chaque
putain
d'barre
de
hash'
Я
больше
не
путешествую,
мне
хватает
каждой
чертовой
плитки
гашиша
T'en
as
pas
marre
de
toi?
J'marche
dans
des
mares
de
toi
Тебе
не
надоела
ты
сама?
Я
утопаю
в
тебе
Chaque
fois
qu'tu
l'ouvres,
ça
ne
me
marque
pas
Каждый
раз,
когда
ты
открываешь
рот,
это
не
впечатляет
меня
Ferme
ta
chatte,
Lady
Marmalade,
j'ai
plus
de
sortilèges
que
toi
dans
l'arsenal,
oui
Закрой
свою
пасть,
Леди
Мармелад,
у
меня
в
арсенале
больше
заклинаний,
чем
у
тебя,
да
Brique
ma
bite
comme
un
artefact,
ma
biche
Отполируй
мой
член,
как
артефакт,
моя
лань
Le
prix
d'ta
vie,
ça
fait
cinq
lles-ba
prix
Цена
твоей
жизни
— пять
тысяч
евро
J'ai
vis-à-vis
sur
l'enfer,
j'vis
ma
vie
sans
m'en
faire
Я
вижу
ад
насквозь,
я
живу
своей
жизнью,
не
парясь
J'sais
qu'la
suite
c'est
l'Eden,
Si-si-si-si,
sors
la
Belvedere
Я
знаю,
что
дальше
— Эдем,
Си-си-си-си,
доставай
Бельведер
Dans
la
gloire
ou
l'échec:
six-six-six-six
zéros
sur
les
chèques
В
славе
или
провале:
шесть-шесть-шесть-шесть
нулей
на
чеках
Snitch
à
la
langue
pendue,
nique
ta
maman
Стукач
с
длинным
языком,
твою
мать
Mise
à
l'amende,
enculé,
j'suis
à
l'avant,
han
Штраф,
ублюдок,
я
впереди,
хан
Suis
la
cadence,
fuis
la
carrence
Следуй
ритму,
беги
от
нищеты
J'suis
d'apparence
clean
si
tu
vois
qu'le
dream,
ça
m'arrange
mais
Я
выгляжу
чистым,
если
ты
видишь,
что
мечта
меня
устраивает,
но
Tous
les
jours
en
vadrouille
et
pour
des
sous
faut
magouiller
Каждый
день
в
разъездах,
и
ради
денег
приходится
мухлевать
On
démarre
tous
en
bas,
dans
la
merde,
faut
s'dépatouiller
Мы
все
начинаем
внизу,
в
дерьме,
нужно
выпутываться
Chimie
dans
mon
verre,
j'ai
déjà
touillé
Химия
в
моем
стакане,
я
уже
всё
смешал
Les
menaces
de
mort,
ils
m'ont
chatouillé
(ahah)
Угрозы
смерти
меня
щекочут
(ахах)
Si
j'te
regarde
dans
les
yeux,
j'sais
qu'tu
vas
mouiller
Если
я
посмотрю
тебе
в
глаза,
я
знаю,
ты
растаешь
Lâchez-moi
les
couilles,
on
m'a
d'jà
fouillé
Отвалите
от
моих
яиц,
меня
уже
обыскали
Jure
pas
la
vie
d'ta
mère,
tu
vas
bafouiller
Не
клянись
жизнью
своей
матери,
ты
запнешься
Continuez
à
rouiller,
tous
les
jours,
agenouillé
Продолжайте
ржаветь,
каждый
день,
на
коленях
Le
ventre
est
gargouillé,
mes
gars
souillés,
j'vais
tout
niquer
Живот
урчит,
мои
грязные
парни,
я
всех
уничтожу
Han,
han
tout
niquer,
pas
b'soin
d'sous-titrer
Хан,
хан,
уничтожу
всех,
не
нужно
субтитров
Jamjam
moulinex,
ta
tête:
tourniquet,
pan
pan,
calme-toi
Jamjam
moulinex,
твоя
голова:
турникет,
пан
пан,
успокойся
Bats-toi
qu'j'vous
libère,
bats-toi
pussy
hess,
nan
nan
Бейся,
чтобы
я
вас
освободил,
бейся,
киска,
нет,
нет
Laisse
pas
poussières,
laisse-moi
solitaire
Не
оставляй
пыли,
оставь
меня
в
одиночестве
J'suis
habitué,
j'sais
pas
simuler
Я
привык,
я
не
умею
притворяться
J'prépare
l'rituel,
j't'ai
dans
l'visuel,
j'vais
t'rendre
virtuel,
gang
gang
Я
готовлю
ритуал,
ты
у
меня
в
прицеле,
я
сделаю
тебя
виртуальной,
gang
gang
Ils
écoutent
le
JT
mais
n'veulent
pas
croire
à
la
magie
Они
слушают
новости,
но
не
хотят
верить
в
магию
Enfant
agité,
Bricoman
m'a
pas
assagi
Непослушный
ребенок,
Bricoman
меня
не
усмирил
J'entasse
les
feuillets,
je
traîte
le
mal
à
la
racine
Я
накапливаю
листы,
я
лечу
зло
в
корне
Je
fais
mon
pain
seul,
j'vais
les
rouler
dans
la
farine
Я
пеку
свой
хлеб
сам,
я
обведу
их
вокруг
пальца
Putain,
j'ai
d'l'humour,
encore
aujourd'hui,
c'est
trop
bien
Черт,
у
меня
есть
чувство
юмора,
даже
сегодня,
это
так
хорошо
J'fais
ça
pour
l'amour,
le
turn
up
et
puis
les
copains
Я
делаю
это
ради
любви,
тусовки
и
друзей
J'suis
gentil
comme
tout,
j'fais
même
pas
tourner
les
potins
Я
такой
добрый,
я
даже
не
распускаю
сплетни
J'suis
gentil
comme
tout
mais
Я
такой
добрый,
но
J'fête
pas
les
anniversaires,
tu
m'as
pris
pour
qui,
salope?
Я
не
праздную
дни
рождения,
ты
за
кого
меня
принимаешь,
сука?
Allez
va
niquer
ta
mère,
tu
connais
pas
ma
vie,
nan
Иди
к
черту,
ты
не
знаешь
моей
жизни,
нет
Théorème
de
Pythagore,
vingt
euros
de
l'heure
Теорема
Пифагора,
двадцать
евро
в
час
Pour
mettre
à
niveau
les
gosses
qui
fumaient
d'jà
du
shit
Чтобы
подтянуть
детей,
которые
уже
курили
травку
Aujourd'hui,
c'est
huit
mille
euros
vingt
minutes
Сегодня
это
восемь
тысяч
евро
за
двадцать
минут
Quoi?
Comment
ça
c'est
trop,
qu'est
c'que
t'insinues,
hein?
Что?
Как
это
слишком
много,
что
ты
имеешь
в
виду,
а?
C'est
toi
qui
les
mérites?
Pétasse
en
veilleuse,
mets-la
en
veilleuse
Ты
заслуживаешь
их?
Шлюха
в
режиме
ожидания,
переведи
ее
в
режим
ожидания
Eh,
r'garde-moi
dans
les
yeuz,
j'suis
la
voix
des
dieux
Эй,
посмотри
мне
в
глаза,
я
— голос
богов
J'suis
à
des
lieux
de
ce
milieu,
j'veux
mes
milliers
comme
les
pilliers
'vec
humilité
(wow)
Я
далеко
от
этой
среды,
я
хочу
свои
тысячи,
как
столбы,
со
смирением
(wow)
J'ai
fils
de
pute
de
flow,
t'as
l'humidité
(wow)
У
меня
сучий
флоу,
у
тебя
сырость
(wow)
T'es
qu'un
fils
de
pute
de
trop
sans
utilité
Ты
всего
лишь
лишний
сукин
сын
без
пользы
J'ai
plans
sur
la
comète,
t'as
qu'une
p'tite
idée
(wow)
У
меня
планы
на
комету,
у
тебя
только
маленькая
идея
(wow)
J'refuse
les
sponsors,
t'as
qu'à
nuditer
(wow)
Я
отказываюсь
от
спонсоров,
тебе
остается
только
раздеваться
(wow)
J'peux
faire
ça
des
heures
mais
tu
vas
t'suicider
(hein?)
Я
могу
делать
это
часами,
но
ты
покончишь
с
собой
(а?)
D'ailleurs,
on
va
t'oublier,
j'vais
ressusciter
Более
того,
тебя
забудут,
я
воскресну
Bonjour
incrusté
sur
la
BAC
Здравствуйте,
внедренный
в
BAC
(бригаду
по
борьбе
с
бандитизмом)
J'pé-ra
que
des
dingueries,
ça
les
rassure
de
penser
qu'j'suis
rabat
Я
творю
только
безумства,
их
успокаивает
мысль,
что
я
присмирел
Tout
p'tit,
j'me
branlais
sur
la
4,
aujourd'hui
encore
sur
le
plateau,
Маленьким
я
дрочил
на
четверку,
сегодня
все
еще
на
площадке,
je
me
branle
sur
la
4
я
дрочу
на
четверку
V.A
est
brodé
sur
la
cape,
V.A
вышито
на
плаще,
Mes
doutes
sur
la
cape,
mes
couilles
sur
la
table
(wow)
Мои
сомнения
на
плаще,
мои
яйца
на
столе
(wow)
Fuck
être
un
oiseau
dans
l'trap,
une
perruche
dans
l'wrap
К
черту
быть
птичкой
в
трапе,
попугаем
в
обертке
Fuck
être
un
putain
d'macaque
К
черту
быть
чертовой
макакой
Han,
han
tout
niquer,
pas
b'soin
d'sous-titrer
Хан,
хан,
уничтожу
всех,
не
нужно
субтитров
Jamjam
moulinex,
ta
tête:
tourniquet,
pan
pan,
calme-toi
Jamjam
moulinex,
твоя
голова:
турникет,
пан
пан,
успокойся
Bats-toi
qu'j'vous
libère,
bats-toi
pussy
hess,
nan
nan
Бейся,
чтобы
я
вас
освободил,
бейся,
киска,
нет,
нет
Laisse
pas
poussières,
laisse-moi
solitaire,
Не
оставляй
пыли,
оставь
меня
в
одиночестве,
J'suis
habitué,
j'sais
pas
simuler
Я
привык,
я
не
умею
притворяться
J'prépare
l'rituel,
j't'ai
dans
l'visuel,
j'vais
t'rendre
virtuel,
gang
gang
Я
готовлю
ритуал,
ты
у
меня
в
прицеле,
я
сделаю
тебя
виртуальной,
gang
gang
Ils
écoutent
le
JT
mais
veulent
pas
croire
à
la
magie
Они
слушают
новости,
но
не
хотят
верить
в
магию
Éteins
ton
briquet,
j'vois
d'ici
que
l'sheitan
s'agite
Потуши
свою
защелку,
я
вижу
отсюда,
как
Шайтан
волнуется
Besoin
d'un
conseil,
j'appelle
direct
Jacques
Attali
Нужен
совет,
я
звоню
напрямую
Жаку
Аттали
J'hésite
pour
la
game
entre
Xin
ou
bien
Akali
Я
колеблюсь
для
игры
между
Ксин
или
Акали
Parlez
pas
de
pain,
parlez
pas
de
putes,
Не
говорите
о
деньгах,
не
говорите
о
шлюхах,
J'veux
voir
toutes
les
mains
Parlez
pas
le
singe,
j'parlais
pas
de
*boum*
Я
хочу
видеть
все
руки.
Не
говорите
по-обезьяньи,
я
не
говорил
о
*бум*
Parlez
pas
des
pavés
sous
la
place
dépravée,
graviers
Не
говорите
о
булыжниках
под
развратной
площадью,
гравий
Transforme
tes
vacances
de
golf
en
club
de
drogues,
j'ai
gravé
Преврати
свой
гольф-отдых
в
наркопритон,
я
выгравировал
T'appuies
pas
la
pisse
sur
l'bord
du
fairway
Не
писай
на
край
фервея
Tiens,
goutte
à
la
tise,
y'a
rien
qui
m'attriste,
plus
rien
qui
m'effraie
Держи,
капля
выпивки,
ничто
меня
не
печалит,
ничто
меня
не
пугает
On
t'fout
à
l'asile,
on
t'lapide
après
Тебя
отправляют
в
психушку,
потом
забрасывают
камнями
J'vais
du
De
Vinci,
on
t'coupe
dans
la
scie,
tes
babines
avec
Я
иду
от
Да
Винчи,
тебя
распиливают,
твои
губы
вместе
с
тобой
J'arrive
comme
une
étincelle
dans
la
poudrière
Я
прихожу,
как
искра
в
пороховой
погреб
Gros,
si
t'es
à
sec,
j'en
ai
tout
l'hiver
Чувак,
если
ты
на
мели,
у
меня
есть
на
всю
зиму
J'fais
disparaître
les
corps,
appelle-moi
Houdini
(Houdini)
Я
заставляю
тела
исчезать,
зови
меня
Гудини
(Гудини)
Parle
pas,
ton
haleine
a
le
goût
d'hier
Не
говори,
твое
дыхание
пахнет
вчерашним
днем
Moins
y'aura
d'amis,
plus
y'aura
des
tonnes
Чем
меньше
друзей,
тем
больше
тонн
Moins
on
s'fera
la
bise,
moins
y'aura
des
corps,
moins
y'aura
des
connes
Чем
меньше
мы
будем
целоваться,
тем
меньше
будет
тел,
тем
меньше
будет
дур
Moins
y'aura
les
cops,
moins
y'aura
les
porcs
Чем
меньше
будет
копов,
тем
меньше
будет
свиней
Plus
y'aura
de
coffres,
moins
y'aura
de
potes,
plus
y'aura
de
com'
Чем
больше
будет
сейфов,
тем
меньше
будет
друзей,
тем
больше
будет
рекламы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel TAIEB, Valentin LE DU, VALENTIN LE DU, SAMUEL TAIEB
Album
XEU
date of release
02-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.