Lyrics and translation Vald feat. Suikon Blaz AD - NQNT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelques
grammes
de
conneries
dans
mon
joli
portfolio
Несколько
грамм
бреда
в
моём
красивом
портфолио,
La
folie
de
nos
doctrines
n'a
pas
de
définition
dans
vos
dicos
Безумие
наших
доктрин
не
имеет
определения
в
ваших
словарях.
J'bonifie
vos
olives
avec
mon
beau
liquide
opaque
Я
облагораживаю
твои
оливки
моей
прекрасной
мутной
жидкостью,
Nigger
what?
Ferme
ta
gueule,
tu
reste
un
chacal
même
après
six
Ricolas
Что,
ниггер?
Закрой
пасть,
ты
остаёшься
шакалом
даже
после
шести
стаканов
"Риколы".
"Rigole
ap
" m'a
dit
l'oracle,
toi
t'es
plutôt
sentimental
"Ржи,
парень",
- сказал
мне
оракул,
ты
же,
скорее,
сентиментален.
Après
d'immoral
pilonnages
regarde
des
tasspés
qui
s'embrassent
После
аморальных
бомбардировок
смотри
на
уставших,
целующихся,
Et
qui
s'entassent
dans
ma
breuch,
mes
zombies
sans
qui
j'en
bave
И
набивающихся
в
мою
утробу,
моих
зомби,
без
которых
я
страдаю.
Jette
ton
cerveau
au
dessus
de
la
masse
pour
le
nouvel
empire
en
marche
Брось
свой
мозг
над
толпой
ради
новой
империи
на
марше.
Lève
ta
main
pour
Sullyvan
j'lance
ma
rhétorique
Подними
руку
за
Салливана,
я
запускаю
свою
риторику.
J'vous
baise
contre
le
plafond
avec
la
libido
d'un
exorciste
Я
трахаю
вас
об
потолок
с
либидо
экзорциста.
Bite
dans
le
pick-up
qui
cherche
dans
ma
veste
du
cannabis
Сука
в
пикапе,
которая
ищет
в
моём
пиджаке
травку,
Incapable
de
comprendre
la
complexité
de
mes
psychanalyses!
Неспособна
понять
сложность
моего
психоанализа!
Un
16
en
vrai
j'm'embête,
admire
mes
vers
dans
la
tempête
Шестнадцать
строк,
на
самом
деле,
мне
скучно,
любуйся
моими
стихами
в
буре,
Aspire
la
poudre
d'escampette
Вдохни
пыль
побега,
T'as
une
vie
de
merde
mais
reste
en
paix
У
тебя
дерьмовая
жизнь,
но
упокойся
с
миром.
L'estafette
est
pleine
de
mouille,
j'en
perd
la
tête
mais
reste
cool
Фургон
полон
мокроты,
я
теряю
голову,
но
остаюсь
спокойным,
S'pèce
de
fou
ma
chatte
n'est
plus
le
seul
mammifère
qui
me
lèche
les
boules!!
С
ума
сойти,
моя
киска
больше
не
единственное
млекопитающее,
которое
лижет
мне
яйца!!
J'crois
que
j'suis
malade,
il
me
faut
un
médecin
médical
Кажется,
я
болен,
мне
нужен
врач,
Un
dièze
banal,
qui
me
fasse
sur
l'ordonnance
une
dédicace
Банальный
диез,
который
сделает
мне
посвящение
на
рецепте.
Les
bails
sont
véritables,
pour
ce
projet
il
me
faut
un
steadycam
Дела
настоящие,
для
этого
проекта
мне
нужен
стедикам,
Des
hélicos,
des
dauphins,
des
gobelins
en
plexiglas!!
Вертолёты,
дельфины,
гоблины
из
плексигласа!!
Trop
de
délires
périmés,
le
clito
des
filles
excisés
Слишком
много
устаревших
бредовых
идей,
клиторы
девочек
обрезаны,
J'trouve
dans
mes
poches,
vous
pouvez
vérifier
c'est
génital
Я
нахожу
в
своих
карманах,
можете
проверить,
это
гениталии.
Distrib'
à
la
fin
des
cours,
c'est
pas
cher
donc
pointez
vous
Раздаю
в
конце
занятий,
это
недорого,
так
что
приходите,
Ici
c'est
le
coin
des
couilles
au
point
d'écoute
c'est
génial
(trop
fort)
Здесь
уголок
яиц,
в
точке
прослушивания
это
гениально
(слишком
круто).
Tout
un
tas
de
meufs
qui
me
ramènent
leur
schneckeuu,
mais
j'sais
que
Куча
баб
приносят
мне
свои
письки,
но
я
знаю,
что
C'est
dégueu,
mais
croyez
moi
je
suis
délicat!
Это
отвратительно,
но
поверьте,
я
деликатен!
Legère
douche
je
scotche
le
clital
sur
le
bzèze
droit
Лёгкий
душ,
я
приклеиваю
клитор
к
правой
щеке,
J'suis
rital
donc
je
sais
quoi
Я
итальянец,
так
что
я
знаю,
что
Faire,
je
leur
vend
des
jeans
sales
Делать,
я
продаю
им
грязные
джинсы,
Pour
que
ça
passe
mieux,
et
sachez
qu'elles
kiffent
ça
Чтобы
это
лучше
смотрелось,
и
знайте,
что
им
это
нравится.
Ca
devient
interminable
faut
que
j'me
casse
avant
que
je
me
fasse
vieux
Это
становится
бесконечным,
мне
нужно
смыться,
прежде
чем
я
состарюсь,
Ouais
je
vais
m'arrêter
là,
faut
que
je
cesse
d'épater
les
tas
d'femmes
connes
Да,
я
остановлюсь
на
этом,
мне
нужно
перестать
поражать
кучу
тупых
баб.
Mais
comme
ça
je
dirais
pas
que
j'ai
pas
fait
les
bails
Но
так
я
не
скажу,
что
я
не
сделал
дела,
Toujours
des
chevaliers,
grosse
gourde
et
grosse
épée
Всегда
рыцари,
большая
фляга
и
большой
меч.
Autour
de
mes
procédés
des
fausses
couches
crient
" au
secours
c'est
trop
fêlé
"
Вокруг
моих
действий
выкидыши
кричат:
"На
помощь,
это
слишком
сломано!"
J'ai
douze
croûtes
à
croustiller
pour
baiser
ta
mamie
У
меня
есть
двенадцать
корочек,
чтобы
похрустеть,
чтобы
трахнуть
твою
бабушку,
Mamma
mia
y'a
d'la
hilla
de
quoi
embraser
la
Tamise!
Mamma
mia,
здесь
достаточно
дерьма,
чтобы
поджечь
Темзу!
Ma
famille
c'est
la
patrie
bel
et
bien
apte
à
la
famille
Моя
семья
- это
родина,
вполне
подходящая
для
семьи,
Parler
de
jarretelles
un
pas
dit
c'est
comme
écraser
la
famine
Говорить
о
подвязках
невзначай
- это
как
уничтожить
голод.
J'ai
dit
" gardez
vos
distances
ou
bien
écartez
les
guibolles
"
Я
сказал:
"Держите
дистанцию
или
раздвиньте
ноги",
J'ai
bien
regardé
vos
quittances
j'ai
de
quoi
éclater
vos
vies
molles!
Я
внимательно
изучил
ваши
квитанции,
у
меня
есть
чем
взорвать
ваши
вялые
жизни!
Comme
un
saint
calé
sur
un
sein,
j'récite
mes
alexandrins
Как
святой,
прильнувший
к
груди,
я
читаю
свои
александрийские
стихи,
Elle
veut
pas
de
soirée
sans
fin
elle
veut
seulement
que
j'la
baise
enfin
(han
ouaiis)
Она
не
хочет
бесконечной
вечеринки,
она
хочет
только,
чтобы
я
наконец
трахнул
её
(ага).
Moi
je
trouve
ça
crade
mais
tant
pas
Я
нахожу
это
мерзким,
но
все
равно
J'adore
bien
cramer
l'ampli
Обожаю
выжигать
усилитель,
D'aspect
gentil,
les
yeux
rougis
même
quand
j'ai
pas
mes
lentilles
С
виду
добрый,
с
покрасневшими
глазами,
даже
когда
у
меня
нет
линз.
Anéantissement
programmé
j'lance
des
lasers
au
mic
Запрограммированное
уничтожение,
я
пускаю
лазеры
в
микрофон,
Un
genre
de
cam
érotique,
trash
et
gothique
Вроде
эротической
камеры,
трэш
и
готика,
Carrément
déparavé
gros
c'est
pas
les
motifs
Совершенно
изуродованный,
чувак,
это
не
мотивы,
Qui
manquent
ni
la
théorie,
hin
Которых
не
хватает,
ни
теории,
хм.
Je
suis
venu
j'ai
vu,
j'ai
latté
vos
rimes
Я
пришёл,
я
увидел,
я
отпинал
ваши
рифмы,
Le
monde
est
stone
mais
vas
y
s'teuplaît
.
Мир
обкурен,
но
давай,
пожалуйста.
Gros
j'm'en
bats
les
steacks
de
voir
que
s'amenuisent
les
stocks
j'ai
.
Чувак,
мне
плевать,
что
запасы
истощаются,
у
меня
Bien
trop
d'idées
folles
qui
explosent
comme
un
film
de
Scorsese
Слишком
много
безумных
идей,
которые
взрываются,
как
фильм
Скорсезе.
Bénis-moi
le
score
c'est
Благослови
меня,
счёт
Combien-combien
contre
c'est?
Сколько-сколько
против
скольких?
Chien
de
la
casse
qui
tabasse
et
t'agace
à
coup
de
procès
Пёс
из
помойки,
который
избивает
и
раздражает
тебя
судебными
исками.
La
seule
réponse
valable
est
pas
mal:
tendre
son
gros
zgueg
Единственный
приемлемый
ответ
неплох:
протянуть
свой
большой
член.
Il
me
semble
que
j'ai
rien
à
prouver
à
ces
connards
de
faux
frères
Мне
кажется,
мне
нечего
доказывать
этим
мудакам,
лжебратьям,
J'écris
mes
16
où
je
mets
en
scène
des
histoires
obscènes
Я
пишу
свои
16
строк,
где
я
изображаю
непристойные
истории,
Et
pas
de
Benibla
aux
pecs,
j'veux
pas
de
ces
filles
là
au
grec
И
никаких
Бенибл
с
сиськами,
я
не
хочу
таких
девушек
в
греческом,
Je
me
demande
bien
pourquoi
ma
femme
dévisage
l'autre
mec
Я
задаюсь
вопросом,
почему
моя
жена
смотрит
на
другого
парня.
Homicide
ou
mariage
forcé?
Убийство
или
принудительный
брак?
Accrochez
vous
la
biatch
en
héritage
a
des
milliards
de
côtés
Держитесь,
сука
в
наследство
получила
миллиарды
сторон.
A
côté
de
ça
je
ne
fais
pas
le
poids
je
n'suis
qu'un
insecte
Кроме
этого,
я
ничего
не
значу,
я
всего
лишь
насекомое,
La
tension
est
palpable
j'suis
malin
comme
un
singe
bête
Напряжение
ощутимо,
я
хитер,
как
глупая
обезьяна.
J'ai
envie
de
danser,
faut
qu'on
se
taise
dans
le
silence
Я
хочу
танцевать,
нам
нужно
замолчать
в
тишине,
Pour
avoir
la
bite
dure
il
faut
que
je
baise
dans
le
ciment!
Чтобы
у
меня
встал,
мне
нужно
трахаться
в
цементе!
Et
c'est
tout!
И
это
всё!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.