Vale - Güdümlü Dil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vale - Güdümlü Dil




Güdümlü Dil
Управляемый язык
Bırak vurgulasın kalemim isyanını bugün
Пусть мой карандаш подчеркнет мой бунт сегодня
Tıkanıyor genizlerim soluk almaktan haz almıyorum
Мое горло сжимается, мне не нравится дышать
Mutluluğu düşündükçe fazla bir şey kazanmıyorum
Думая о счастье, я мало что приобретаю
İçimi parçalayan neyse onun adına hazan diyorum
То, что разрывает меня на части, я называю упадком
Sazan balıklarını bilirsin kancayla tavlanırlar
Знаешь, карпов ловят на крючок
Bazen düşünüyorum da insanlar da aynıdırlar
Иногда я думаю, что люди такие же
Fitili ateşleyip kazanı alçakça kaynatırlar
Они поджигают фитиль и коварно кипятят котел
Yolundan sapanlar kafayı oynatırlar ya bariz
Те, кто сбиваются с пути, явно теряют голову
Perdelerini güneş tıkasın başın havaya kalkmasın
Пусть солнце закроет твои шторы, чтобы ты не поднимал голову
Sen kaç kuruşluk adamsın da alan seni kazansın!
Сколько ты стоишь, чтобы тот, кто тебя купил, выиграл?!
Sen başlattın oyunları lakin oyun bozansın!
Ты начал игры, но ты же их и разрушитель!
Meleklerime küfrette şeytanlarım haz alsın!
Пусть мои ангелы проклинают, а мои демоны радуются!
Kaldır kafanı insanoğlu aynaya şöyle bi bak
Подними голову, человек, посмотри в зеркало
Kanattığın yaraların bir pansuman kapar
Раны, которые ты нанес, затянутся повязкой
Toparlanınca güçlenir acıyla beslenen kurtların
Волки, питающиеся болью, становятся сильнее, когда восстанавливаются
Cenk damarlarında hızlanır güdümlü bombalar
Управляемые бомбы ускоряются в твоих венах
Aynalar içimi dışıma vursalar hadi
Пусть зеркала вывернут меня наизнанку, давай
Aynı gün yine başa lasa da
Даже если тот же день снова начнется сначала
Korkunun eceline kaç faydası var
Какая польза от страха перед смертью?
Kaplar içini eşsiz korkular
Уникальные страхи заполняют тебя
Ne kadar kaplansan aslanlar da var
Неважно, насколько ты тигр, есть и львы
Dar geçitine kurulur karakollar
На узком проходе устанавливаются блокпосты
Dil güdümü yakar laftan bombalar.
Мой управляемый язык жжет словесными бомбами.
İsyankar bir asilik bana bunu mu yakıştırdın?
Бунтарский мятеж, это ли ты мне уготовил?
Evet onlar kırdıkça beni defalarca yapıştırdım.
Да, они ломали меня, а я снова и снова склеивала себя.
Kuruttuğum güllerimi ajandama sıkıştırdım
Я засушила свои розы и вложила их в свой ежедневник
Ben bütün anılarımı şarkılarıma karıştırdım
Я смешала все свои воспоминания со своими песнями
Söyle!! Ya sen nelerden vazgeçtin günahlarını biliyorum.
Скажи!! А ты от чего отказался? Я знаю твои грехи.
Ben aynı yükle kaplumbağayım sırtımda yük taşıyorum
Я черепаха с тем же грузом, несу на спине свой груз
Basküllerin korktuğuyla bak yokuşlar aşıyorum
Посмотри, чего боятся весы, я преодолеваю подъемы
Her parçamı darbelerle etrafıma saçıyorum
Я разбрасываю каждый свой осколок ударами вокруг себя
Batan gemiler de çıkmak istemişti günyüzüne
Тонущие корабли тоже хотели всплыть на поверхность
Evvelden inananlar yanıldı takıldıkça peşine
Те, кто верил раньше, ошибались, следуя за тобой
Melek uğraştığından olur ya şeytanların işi ne?
Если ангел старается, то что делают демоны?
Hey lanet herif tükürsünler kokan leşine!
Эй, проклятый ублюдок, пусть плюют на твой вонючий труп!
Kefalet hakkı vermiyor hayat yaşanacaktır pek tabi
Жизнь не дает права на залог, она будет прожита, конечно же
Belki anlık hakkım olsa şaşırtırdım sahibi
Если бы у меня было мгновение, я бы удивил ее владельца
Ehlibeyt'e selametle ben de takibindeyim
С миром к Ehlibeyt, я следую за ними
Kerametle açıl sabah oldu göz bebeklerim.
Чудесным образом наступило утро, мои зрачки открылись.
Aynalar içimi dışıma vursalar hadi
Пусть зеркала вывернут меня наизнанку, давай
Aynı gün yine başa lasa da
Даже если тот же день снова начнется сначала
Korkunun eceline kaç faydası var
Какая польза от страха перед смертью?
Kaplar içini eşsiz korkular
Уникальные страхи заполняют тебя
Ne kadar kaplansan aslanlar da var
Неважно, насколько ты тигр, есть и львы
Dar geçitine kurulur karakollar
На узком проходе устанавливаются блокпосты
Dil güdümü yakar laftan bombalar.
Мой управляемый язык жжет словесными бомбами.
Defol bu şehirden lanet herif!
Убирайся из этого города, проклятый ублюдок!
Vale yani Kale.
Валет, то есть Крепость.
Yeraltı Kafilesi 2 sıfır sıfır 9
Подземный Конвой 2 ноль ноль 9





Writer(s): Reyhan çalışkan


Attention! Feel free to leave feedback.