Lyrics and translation Vale LP - AMERIKA
Cerco
un
pretesto
per
chiamarti,
amore
I'm
looking
for
an
excuse
to
call
you,
honey
Ma
tu
non
rispondi
mai
But
you
never
answer
È
troppo
tardi
It's
too
late
Ho
perso
il
mio
posto
tra
i
tuoi
contatti
I've
lost
my
place
among
your
contacts
Quelli
frequenti
The
frequent
ones
La
gente
che
cerchi,
a
chi
domandi:
The
people
you
go
to,
the
ones
you
ask:
"Tu
cosa
faresti
se
"What
would
you
do
if
Tu
cosa
faresti
se
mi
avessi
davanti
domani?"?
What
would
you
do
if
you
had
me
in
front
of
you
tomorrow?"?
Lo
specchio
è
a
pezzi
The
mirror
is
broken
E
riflette
un
po′
come
mi
sento
And
it
reflects
a
little
bit
how
I
feel
Ovvero
a
pezzi,
eh
In
other
words,
broken,
yeah
Come
mi
vorresti?
Disegnami
How
would
you
like
me?
Draw
me
Su
quel
pianoforte
che
hai
a
casa
On
that
piano
you
have
at
home
E
che
non
usi
più
And
that
you
don't
use
anymore
Come
fai?
Come
fai?
Come
fai
tu?
How
do
you
do
it?
How
do
you
do
it?
How
do
you
do
it?
Come
fai?
Come
fai?
Come
fai?
How
do
you
do
it?
How
do
you
do
it?
How
do
you
do
it?
Il
telefono
squilla
ancora
The
phone
still
rings
Come
fai?
Come
fai?
Come
fai
tu?
How
do
you
do
it?
How
do
you
do
it?
How
do
you
do
it?
Non
rispondi
mai
You
never
answer
Tu
mi
fai
sentire
l'America
You
make
me
feel
America
Sei
il
mio
paesaggio
fuori
dalla
finestra
You're
my
landscape
outside
the
window
Tu
mi
fai
sentire
l′America
You
make
me
feel
America
Ma
a
te
non
interessa
But
you
don't
care
Tu
mi
fai
sentire
You
make
me
feel
Tu
mi
fai
sentire,
tu
mi
fai
sentire
You
make
me
feel,
you
make
me
feel
L'America,
l'America
America,
America
Tu
mi
fai
sentire,
tu
mi
fati
sentire
You
make
me
feel,
you
make
me
feel
La
fermata
a
cui
io
scendo
è
la
prossima
The
stop
I'm
getting
off
at
is
the
next
one
Più
che
Chicago,
mi
fai
sentire
il
Michigan
More
than
Chicago,
you
make
me
feel
like
Michigan
Ti
scrivo
ora
perché
penso
sia
l′ultima
I'm
writing
to
you
now
because
I
think
it's
the
last
L′ultima
volta
che
vedrai
una
notifica
The
last
time
you'll
see
a
notification
Voglio
il
mio
nome
solo
nella
tua
macchina
I
want
my
name
only
in
your
car
Tanto
parlarti
non
ne
vale
la
pena
Talking
to
you
isn't
worth
it
anyway
E
se
ci
penso,
mi
sei
anche
antipatica
And
if
I
think
about
it,
I
even
like
you
Mi
manca
solo
tutto
quello
che
era
nostro
I
just
miss
everything
that
was
ours
E
resti
parte
di
me,
a
parte
la
parte
di
te
And
you're
still
part
of
me,
aside
from
the
part
of
you
Che
non
fa
parte
di
me
più,
eh
That's
not
part
of
me
anymore,
yeah
Sei
tutto
quello
che
c'è
di
diverso
dal
resto
in
trappola
nel
loop
You're
all
that's
different
from
the
rest
trapped
in
the
loop
Nella
mia
vita
mi
perdo,
non
mento
In
my
life
I
get
lost,
I
don't
lie
Sono
incoerente
e
lo
ammetto,
non
reggo
I'm
inconsistent
and
I
admit
it,
I
can't
bear
it
Uh-uh-uh,
come
fai?
Come
fai?
Come
fai
tu?
Uh-uh-uh,
how
do
you
do
it?
How
do
you
do
it?
How
do
you
do
it?
Tu
mi
fai
sentire
l′AmericaAh-ah-ah
You
make
me
feel
AmericaAh-ah-ah
Sei
il
mio
paesaggio
fuori
dalla
finestra
You're
my
landscape
outside
the
window
Tu
mi
fai
sentire
l'America
You
make
me
feel
America
Sei
il
mio
paesaggio
fuori
dalla
finestra
You're
my
landscape
outside
the
window
Come
fai?
Come
fai?
Come
fai?
How
do
you
do
it?
How
do
you
do
it?
How
do
you
do
it?
Il
telefono
squilla
ancora
The
phone
still
rings
Come
fai?
Come
fai?
Come
fai
tu?
How
do
you
do
it?
How
do
you
do
it?
How
do
you
do
it?
Non
rispondi
mai
You
never
answer
Ah-ah-ah
Tu
mi
fai
sentire
l′America
Ah-ah-ah
You
make
me
feel
America
Sei
il
mio
paesaggio
fuori
dalla
finestra
You're
my
landscape
outside
the
window
Tu
mi
fai
sentire
l'America
You
make
me
feel
America
Sei
il
mio
paesaggio
fuori
dalla
finestra
You're
my
landscape
outside
the
window
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valentina Sanseverino
Attention! Feel free to leave feedback.