Lyrics and translation Vale Lambo - Nessuno
Vorrei
parlare
di
qualcuno
che
mi
stia
vicino
Я
бы
хотел
поговорить
о
том,
кто
мне
близок.
Essere
qualcuno
che
ti
perdoni
da
vicino
Быть
рядом
с
тем,
кто
простит
тебя
за
всё.
E
non
guardarmi
con
quegli
occhi
lucidi
И
не
смотреть
на
меня
этими
сияющими
глазами,
Non
guardarmi
come
se
io
fossi
Dio
Не
смотреть
на
меня,
как
будто
я
Бог.
No,
non
sono
nessuno
Нет,
я
никто.
No,
io
non
sono
nessuno
Нет,
я
никто.
Io
non
sono
nessuno
Я
никто.
Io
non
sono
nessuno
Я
никто.
Mettiti
nei
suoi
panni,
canta
e
non
sa
come
Встань
на
его
место,
он
поёт
и
не
умеет.
Cresce
un
figlio,
superata
la
prova
del
nove
Растит
сына,
пережил
много
трудностей.
"Ti
va
di
entrare?",
gli
domanda,
dimmi
dove
"Хочешь
войти?"
- спрашивает
он.
Куда,
скажи
мне?
Indossa
antiproiettili
così
salviamo
il
cuore
Надевает
бронежилет,
чтобы
спасти
наши
сердца.
Scrivo
su
ali
di
carta,
che
non
reggono
la
pioggia
Я
пишу
на
крыльях
из
бумаги,
которые
не
выдерживают
дождя.
Mangi
in
piatta
di
carta
e
dopo
piangi
come
pioggia
Ест
на
бумажной
тарелке
и
потом
плачет,
как
в
ливень.
L'amore
a
quest'età,
sono
finestre
chiuse
Любовь
в
этом
возрасте
- это
закрытые
окна.
C'è
il
vento
fuori,
cuori
infranti
e
troppe
teste
chiuse
За
окном
ветер,
разбитые
сердца
и
слишком
много
закрытых
умов.
Oggi
salto
scuola,
boomerang
Сегодня
я
прогуливаю
школу,
бумеранг.
Fumata
bianca
il
papa
a
Na-
Белый
дым
от
папы
на
На-
Meglio
la
prima
fumata
con
gli
amici
(ulalà)
Лучше
первая
затяжка
с
друзьями
(у-ла-ла).
Una
scelta,
dimmi,
testa
o
croce?
Выбор,
скажи
мне,
орёл
или
решка?
Tanto
tradiranno
tutti,
uscirà
la
testa
e
non
la
croce
Тем
не
менее,
все
предадут,
появится
орёл,
а
не
решка.
Vorrei
parlare
di
qualcuno
che
mi
stia
vicino
Я
бы
хотел
поговорить
о
том,
кто
мне
близок.
Essere
qualcuno
che
ti
perdoni
da
vicino
Быть
рядом
с
тем,
кто
простит
тебя
за
всё.
E
non
guardarmi
con
quegli
occhi
lucidi,
no
И
не
смотреть
на
меня
этими
сияющими
глазами,
нет.
Non
guardarmi
come
se
io
fossi
Dio,
woh
Не
смотреть
на
меня,
как
будто
я
Бог,
ох.
No,
non
sono
nessuno
Нет,
я
никто.
No,
io
non
sono
nessuno
Нет,
я
никто.
Io
non
sono
nessuno
Я
никто.
Io
non
sono
nessuno
Я
никто.
Ho
angeli
che
volano,
con
le
ali
spezzate
У
меня
есть
ангелы,
которые
летают
со
сломанными
крыльями.
Non
precipito
nel
fondo,
ho
degli
amici
kamikaze
Я
не
падаю
на
дно,
у
меня
есть
друзья-камикадзе.
Vedo
tutto,
resta
muto,
John
Wayne
Я
вижу
всё,
молчи,
Джон
Уэйн.
Vesto
nero,
salvo
il
mondo,
Bruce
Wayne
Ношу
чёрное,
спасаю
мир,
Брюс
Уэйн.
Ue
ammo',
ti
avevo
chiesto
un'ora
Эй,
детка,
я
просил
тебя
всего
на
час.
Non
lasciarmi
solo,
dimmi
che
ne
vuoi
ancora
Не
оставляй
меня
одного,
скажи,
что
ты
всё
ещё
хочешь
меня.
Il
primo
bacio
è
un
nodo
alla
gola
Первый
поцелуй
- это
ком
в
горле.
Cambio
macchina,
no
donna
(no)
Сменил
машину,
но
не
женщину
(нет).
Cambio
maschere,
no
zona
Сменил
маски,
но
не
зону.
Ragazzi
incensurati,
senza
passamontagna
Парни
без
судимостей,
без
балаклав.
Chiamami
tua
mamma,
altrimenti
fai
la
ninna
nanna
Назови
меня
своей
мамой,
иначе
тебе
придётся
петь
колыбельную.
E
se
non
tradivi
forse,
avrei
detto
ti
amo
И
если
бы
ты
не
предала
меня,
возможно,
я
бы
сказал,
что
люблю
тебя.
Qui
per
ore
(ed
ore),
ma
adesso
non
ho
voce
(no)
Здесь
часами
(и
часами),
но
сейчас
у
меня
осип
голос
(нет).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mattia Piras
Attention! Feel free to leave feedback.