Lyrics and translation Vale pain - Cose situazioni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cose situazioni
Вещи, ситуации
Cose,
situazioni
coi
G
dentro
ai
pantaloni
Вещи,
ситуации,
с
тысячами
в
штанах,
Fuggita,
parla
bene,
porta
rispetto
ai
campioni
Убегай,
говори
уважительно,
проявляй
уважение
к
чемпионам.
Col
goleador
di
zona
lo
sai
come
funziona
С
лучшим
бомбардиром
района
ты
знаешь,
как
все
работает.
Conto
i
soldi
sulla
panca
e
la
tua
tipa
s'innamora
Считаю
деньги
на
скамейке,
а
твоя
девушка
влюбляется.
Mi
schiumo
un'altra
brasa,
in
plaza
coi
miei
raga
Скручиваю
ещё
один
косяк,
на
районе
с
моими
парнями.
Mi
scrive
nei
DM
ma
Vale
non
la
caga
Пишет
мне
в
директ,
но
мне
на
неё
плевать.
Mi
spendo
il
tuo
stipendio,
sì
fra,
in
una
serata
Твою
зарплату,
братан,
трачу
за
вечер.
Te
frate
non
parlare,
portaci
i
soldi
e
paga
Ты,
братан,
не
болтай,
неси
деньги
и
плати.
In
tasca
ho
un
tocco
così
grosso
che
fuma
tutta
la
plaza
В
кармане
кусок
такой
большой,
что
весь
район
в
дыму.
Mio
fratello
mixa
Sprite,
la
tua
gang,
fra,
chi
vi
caga?
Мой
брат
миксует
спрайт,
а
на
твою
банду,
братан,
всем
плевать.
Coi
fratelli
sì
c'è
intesa,
passo
canne,
tiki
taka
С
братьями
полное
взаимопонимание,
передаю
косяки,
тики-така.
Nella
zona
segno
sempre,
chiamami
Duvan
Zapata
В
районе
всегда
забиваю,
зови
меня
Дуван
Сапата.
Strofe
peso,
cambio
flow,
questa
barra
regalata
Тяжелые
куплеты,
меняю
флоу,
эта
строчка
— подарок.
Tu
vuoi
farlo
come
me,
ma
poi
ti
è
uscita
una
cagata
Ты
хочешь
делать
как
я,
но
у
тебя
выходит
фигня.
Chiudo
accordi
sotto
al
sette,
passo
il
mezzo
nel
saccato
Заключаю
сделки
под
семеркой,
передаю
товар
в
пакете.
Fumo
un
juem,
fra,
così
grosso
che
c'è
cappa
fino
al
tetto
Курим
косяк,
братан,
такой
огромный,
что
дым
до
потолка.
Verso
ancora
un
po'
di
quella
e
fumo
ancora
un
po'
di
questo
Затягиваюсь
ещё
немного
этим
и
ещё
немного
тем.
Fino
a
che
io
mi
dimentico
pure
ciò
che
t'ho
detto
Пока
не
забуду,
что
тебе
говорил.
Nella
zona
il
preferito,
segna
il
nome,
Vale
Idol
В
районе
любимчик,
запомни
имя,
Vale
Idol.
Parli
troppo,
no
hai
entendido,
io
e
il
mio
frate
in
pole
position
Ты
слишком
много
болтаешь,
не
поняла,
я
и
мой
брат
на
первом
месте.
Cose,
situazioni
coi
G
dentro
ai
pantaloni
Вещи,
ситуации,
с
тысячами
в
штанах,
Fuggita,
parla
bene,
porta
rispetto
ai
campioni
Убегай,
говори
уважительно,
проявляй
уважение
к
чемпионам.
Col
goleador
di
zona
lo
sai
come
funziona
С
лучшим
бомбардиром
района
ты
знаешь,
как
все
работает.
Conto
i
soldi
sulla
panca
e
la
tua
tipa
s'innamora
Считаю
деньги
на
скамейке,
а
твоя
девушка
влюбляется.
Mi
schiumo
un'altra
brasa,
in
plaza
coi
miei
raga
Скручиваю
ещё
один
косяк,
на
районе
с
моими
парнями.
Mi
scrive
nei
DM
ma
Vale
non
la
caga
Пишет
мне
в
директ,
но
мне
на
неё
плевать.
Mi
spendo
il
tuo
stipendio,
sì
fra,
in
una
serata
Твою
зарплату,
братан,
трачу
за
вечер.
Te
frate
non
parlare,
portaci
i
soldi
e
paga
Ты,
братан,
не
болтай,
неси
деньги
и
плати.
Mi
giro
e
c'è
mio
frate
che
la
fa
su
di
nuovo
Поворачиваюсь,
а
мой
брат
снова
делает
это.
Noi
giovani
talenti
si
frate
come
a
Vinovo
Мы,
молодые
таланты,
братан,
как
в
Виново.
Se
mi
chiedono
qualcosa
dico:
"Nulla
di
nuovo"
Если
меня
спрашивают
о
чем-то,
говорю:
"Ничего
нового".
Questa
roba
non
mi
cambia,
sì
fra,
a
differenza
loro
Эта
хрень
меня
не
меняет,
братан,
в
отличие
от
них.
Sempre
vero
dentro
ai
testi,
per
questo
tu
mi
detesti
Всегда
честен
в
текстах,
поэтому
ты
меня
ненавидишь.
Penso
solo
a
fare
i
soldi,
a
crearmi
questi
stipendi
Думаю
только
о
том,
чтобы
зарабатывать
деньги,
создавать
себе
эти
зарплаты.
Cose,
situazioni,
se
non
capisci,
bro,
non
intendi
Вещи,
ситуации,
если
не
понимаешь,
бро,
значит,
не
догоняешь.
Se
faccio
i
soldi
compro
casa,
non
compro
da
Fendi
Если
заработаю
деньги,
куплю
дом,
а
не
вещи
от
Fendi.
Collane
e
gioielli,
addosso
a
quei
pischelli
Цепи
и
драгоценности
на
этих
сосунках.
Orologi
Rolly,
sì
fra,
già
sai,
voglio
quelli
Часы
Rolex,
братан,
ты
знаешь,
я
хочу
именно
их.
Siamo
sempre
in
piazza,
la
dawee
nella
giacca
Мы
всегда
на
районе,
травка
в
куртке.
Un
tocco
troppo
grosso,
frate,
non
sta
nella
scarpa
Кусок
слишком
большой,
братан,
не
помещается
в
ботинок.
Cose,
situazioni
coi
G
dentro
ai
pantaloni
Вещи,
ситуации,
с
тысячами
в
штанах,
Fuggita,
parla
bene,
porta
rispetto
ai
campioni
Убегай,
говори
уважительно,
проявляй
уважение
к
чемпионам.
Col
goleador
di
zona,
lo
sai
come
funziona
С
лучшим
бомбардиром
района,
ты
знаешь,
как
все
работает.
Conto
i
soldi
sulla
panca
e
la
tua
tipa
s'innamora
Считаю
деньги
на
скамейке,
а
твоя
девушка
влюбляется.
Mi
schiumo
un'altra
brasa,
in
plaza
coi
miei
raga
Скручиваю
ещё
один
косяк,
на
районе
с
моими
парнями.
Mi
scrive
nei
DM
ma
Vale
non
la
caga
Пишет
мне
в
директ,
но
мне
на
неё
плевать.
Mi
spendo
il
tuo
stipendio,
sì
fra,
in
una
serata
Твою
зарплату,
братан,
трачу
за
вечер.
Te
frate
non
parlare,
portaci
i
soldi
e
paga
(shh)
Ты,
братан,
не
болтай,
неси
деньги
и
плати
(шшш).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vale Pain
Album
Goleador
date of release
15-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.