Lyrics and translation Vale pain - Senza te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fumo
da
solo
al
balcone
Курю
в
одиночестве
на
балконе,
Aspettando
la
svolta,
sognando
il
milione
Жду
перемен,
мечтаю
о
миллионе.
Il
mondo
sia
un
gruppo
di
persone
sole
Мир
— это
группа
одиноких
людей,
L'ha
detto
anche
quel
cantautore
Так
сказал
один
певец.
Mia
madre
che
piange
per
ore
sperava
davvero
diventassi
buono
Моя
мама
часами
плакала,
надеясь,
что
я
стану
хорошим.
La
vita
ti
incula
ed
in
più
è
solo
una
Жизнь
имеет
тебя,
и
к
тому
же
она
одна.
Quindi
testa
alta
e
va'
senza
paura
Поэтому
голову
выше
и
иди
без
страха.
Vivo
ogni
giorno
come
fosse
l'ultimo
Живу
каждый
день,
как
последний,
Da
quando
ho
visto
come
stan
le
cose
С
тех
пор,
как
увидел,
как
обстоят
дела.
Queste
tipe
troie
in
giro
sui
Range
Rover
Эти
шлюхи
разъезжают
на
Range
Rover,
Con
i
padri
a
casa,
si,
senza
lavoro
А
их
отцы
дома
сидят
без
работы.
Quando
passo
in
zona
solo
facce
tristi
Когда
прохожу
по
району,
вижу
только
грустные
лица,
Con
le
lune
storte
come
con
le
eclissi
Искаженные,
словно
во
время
затмения.
A
quel
mio
amico
quel
giorno
gli
dissi
В
тот
день
я
сказал
своему
другу,
Che
avremmo
svoltato
senza
fare
impicci
Что
мы
вырвемся,
не
ввязываясь
в
неприятности.
Io
ne
ero
sicuro
Я
был
в
этом
уверен.
Faccia
contro
al
muro
Лицом
к
стене.
Entrambi
stanchi
del
nostro
futuro
Оба
устали
от
нашего
будущего.
Ma
la
vita
è
stronza
e
la
pistola
è
corta
Но
жизнь
— сука,
а
ствол
короток,
E
costano
un
po
troppo
quelle
nuove
Jordan
И
эти
новые
Jordan
слишком
дорого
стоят.
E
poi
persi
la
testa
per
una
А
потом
я
потерял
голову
из-за
одной,
Nei
suoi
occhi
ti
giuro
vedevo
la
luna
В
ее
глазах,
клянусь,
я
видел
луну.
Pensavo
piacessi
così
come
sono
Думал,
я
ей
нравлюсь
таким,
какой
я
есть,
Ma
le
buone
azioni
stanno
in
sottotono
Но
добрые
дела
остаются
в
тени.
Quindi
ora
non
parlo
e
se
penso
sto
zitto
Поэтому
теперь
я
молчу,
и
если
думаю,
то
молча,
Perché
ho
dato
troppo
a
chi
mai
m'ha
capito
Потому
что
слишком
много
отдал
тем,
кто
меня
не
понимал.
Dovevo
girare
e
sono
andato
dritto
Должен
был
свернуть,
а
пошел
прямо.
In
sto
mare
di
merda
mo'
cadiamo
a
picco
В
этом
море
дерьма
мы
теперь
идем
ко
дну.
E
le
strade
son
le
stesse
И
улицы
те
же,
Ma
le
vite
son
diverse
Но
жизни
разные.
Mio
fratello
scappa
ancora
se
vede
passar
la
Ses
Мой
брат
до
сих
пор
убегает,
если
видит
проезжающую
полицейскую
машину.
Io
c'ho
fame
di
vittoria
anche
se
bevo
ho
ancora
sete
Я
жажду
победы,
даже
когда
пью,
мне
все
еще
мало.
Non
mi
basterà
un
milione
Миллиона
мне
не
хватит,
Non
potrò
mai
stare
bene
Мне
никогда
не
будет
хорошо.
E
sai
che
c'è?
И
знаешь,
что?
Io
penso
a
te
Я
думаю
о
тебе.
Un
milione
non
mi
basta
Миллиона
мне
не
хватит,
Voglio
riempirmi
la
stanza
Хочу
заполнить
им
комнату.
E
sai
che
c'è?
si,
sai
che
c'é?
И
знаешь,
что?
Да,
знаешь,
что?
Questa
vita
sembra
stronza
Эта
жизнь
кажется
сукой,
Se
la
passo
senza
te
Если
я
провожу
ее
без
тебя.
Ho
sempre
fatto
a
modo
mio
Я
всегда
делал
по-своему,
Ero
da
solo
non
avevo
Dio
Был
один,
у
меня
не
было
Бога.
Stavo
nella
merda
adesso
invece
zio
Я
был
в
дерьме,
а
теперь,
дядя,
Nella
merda
sto
ma
come
dico
io
Я
в
дерьме,
но
так,
как
я
хочу.
Ho
già
perso
tutto,
amici
soldi
e
troie
Я
уже
потерял
все:
друзей,
деньги
и
шлюх,
Le
cose
più
care
son
le
meno
buone
Самые
дорогие
вещи
— наименее
хорошие.
Non
ti
sento
più,
baby
niente
storie
Я
тебя
больше
не
слышу,
детка,
никаких
историй.
Dai
parliamo
e
basta
che
il
silenzio
nuoce
Давай
просто
поговорим,
молчание
вредит.
Mi
perdo
per
te,
oggi
fuori
piove
Я
теряюсь
без
тебя,
сегодня
на
улице
дождь.
Io
ti
penso
sempre,
ovunque
in
ogni
dove
Я
всегда
думаю
о
тебе,
везде
и
всюду.
Giuro
che
ti
ho
amata
più
di
questi
love
Клянусь,
я
любил
тебя
больше,
чем
этих
"лав".
I
miei
ricordi
basta
dopo
venti
ore
Моих
воспоминаний
хватает
на
двадцать
часов.
E
ora
penso
a
quando
stavo
bene
А
теперь
я
думаю
о
том,
как
мне
было
хорошо,
Niente
compagnia
bastava
essere
insieme
Не
нужна
была
компания,
достаточно
было
быть
вместе.
Ed
ora
siam
soli
anche
se
siamo
in
trenta
А
теперь
мы
одиноки,
даже
если
нас
тридцать.
Vedi
pensieri
nel
cuor
la
tormenta
Видишь,
мысли
в
сердце
— буря.
E
adesso
fa
freddo
e
sai
più
chi
ci
pensa
А
теперь
холодно,
и
ты
знаешь,
кто
об
этом
думает.
Il
mondo
non
basta
e
non
ci
si
accontenta
Мира
мало,
и
этим
не
удовлетворишься.
Resto
con
me
stesso
ma
non
mi
spaventa
Я
остаюсь
сам
с
собой,
но
меня
это
не
пугает.
Il
mio
cuore
è
l'inverno,
fisso
a
meno
trenta
Мое
сердце
— зима,
постоянно
минус
тридцать.
E
le
strade
son
le
stesse
И
улицы
те
же,
Ma
le
vite
son
diverse
Но
жизни
разные.
Mio
fratello
scappa
ancora
se
vede
passar
la
Ses
Мой
брат
до
сих
пор
убегает,
если
видит
проезжающую
полицейскую
машину.
Io
c'ho
fame
di
vittoria
anche
se
bevo
ho
ancora
sete
Я
жажду
победы,
даже
когда
пью,
мне
все
еще
мало.
Non
mi
basterà
un
milione
Миллиона
мне
не
хватит,
Non
potrò
mai
stare
bene
Мне
никогда
не
будет
хорошо.
E
sai
che
c'è?
И
знаешь,
что?
Io
penso
a
te
Я
думаю
о
тебе.
Un
milione
non
mi
basta
Миллиона
мне
не
хватит,
Voglio
riempirmi
la
stanza
Хочу
заполнить
им
комнату.
E
sai
che
c'è?
si,
sai
che
c'é?
И
знаешь,
что?
Да,
знаешь,
что?
Questa
vita
sembra
stronza
Эта
жизнь
кажется
сукой,
Se
la
passo
senza
te
Если
я
провожу
ее
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Goleador
date of release
15-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.