Lyrics and translation Valen Bonetto feat. Brenda Martin - Ahora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién
te
dijo
que
yo
Кто
тебе
сказал,
что
я
No
voy
a
gritar
Не
буду
кричать
Por
los
desencuentros
Из-за
наших
размолвок,
Con
el
alma
al
viento?
С
душой,
открытой
ветру?
Añoro
tus
sombras
y
Я
тоскую
по
твоей
тени
и
Digo
tus
manos
escuetas
Вспоминаю
твои
открытые
руки
Te
canto
que
puedo
volar
Я
пою
тебе,
что
могу
летать
Recuerdo
en
tu
canto
el
dolor
Я
помню
в
твоем
пении
боль
Por
los
pensamientos
Из-за
мыслей
De
hambre
y
de
silencio
О
голоде
и
тишине
Alumbra
en
mi
pecho
Освещает
мою
грудь
El
suave
murmullo
de
tu
voz
Тихий
шепот
твоего
голоса
Que
hoy
es
un
recuerdo
Который
сегодня
— лишь
воспоминание,
Que
se
vuelve
viento
Превращающееся
в
ветер
Alumbra
en
mi
pecho
Освещает
мою
грудь
El
suave
murmullo
de
tu
voz
Тихий
шепот
твоего
голоса
Que
hoy
es
un
recuerdo
Который
сегодня
— лишь
воспоминание,
Que
se
vuelve
viento
Превращающееся
в
ветер
Te
siento
a
cada
momento
Я
чувствую
тебя
каждое
мгновение,
Brindando
por
los
encuentros
Поднимая
тост
за
наши
встречи,
Tus
manos
recorren
mi
cuerpo
Твои
руки
блуждают
по
моему
телу
Alumbra
en
mi
pecho
Освещает
мою
грудь
El
suave
murmullo
de
tu
voz
(de
tu
voz)
Тихий
шепот
твоего
голоса
(твоего
голоса)
Que
hoy
es
un
recuerdo
Который
сегодня
— лишь
воспоминание,
Que
se
vuelve
viento
(que
se
vuelve
viento)
Превращающееся
в
ветер
(превращающееся
в
ветер)
Alumbra
en
mi
pecho
Освещает
мою
грудь
El
suave
murmullo
de
tu
voz
Тихий
шепот
твоего
голоса
Que
hoy
es
un
recuerdo
Который
сегодня
— лишь
воспоминание,
Que
se
vuelve
viento
(que
se
vuelve
viento)
Превращающееся
в
ветер
(превращающееся
в
ветер)
¿Quién
te
dijo
que
yo
Кто
тебе
сказал,
что
я
No
voy
a
gritar
Не
буду
кричать
Por
los
desencuentros
Из-за
наших
размолвок,
Con
el
alma
al
viento?
С
душой,
открытой
ветру?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valen Bonetto
Attention! Feel free to leave feedback.