Lyrics and translation Valente Pastor - Caminos de Michoacán
Caminos de Michoacán
Дороги Мичоакана
Cariñito,
¿dónde
te
hayas?
Дорогая
моя,
где
ты?
¿Con
quién
te
andarás
paseando?
С
кем
ты
гуляешь?
Presiento
que
no
me
engañas,
Я
чувствую,
что
ты
мне
не
изменяешь,
Por
eso
te
ando
buscando.
Поэтому
я
ищу
тебя.
Vengo
de
tierras
lejanas,
Я
приехал
из
далёких
краёв,
Nomás
por
ti
preguntando.
Только
чтобы
спросить
о
тебе.
Me
dieron
razón
que
andabas
Мне
сказали,
что
ты
была
En
la
tierra
michoacana.
В
землях
Мичоакана.
Que
de
La
Piedad
viajabas
Что
ты
ехала
из
Ла-Пьедад
Al
rumbo
de
La
Huacana,
В
сторону
Ла-Уаканы,
Te
vieron
cuando
pasabas
Тебя
видели,
когда
ты
проезжала
Por
Zamora
y
Nueva
Italia.
Через
Самору
и
Нуэва-Италию.
Caminos
de
Michoacán
Дороги
Мичоакана
Y
pueblos
que
voy
pasando,
И
города,
через
которые
я
проезжаю,
Si
saben
en
dónde
está,
Если
вы
знаете,
где
она,
¿Por
qué
me
la
están
negando?
Почему
вы
мне
не
говорите?
Díganle
que
ando
en
Sahuayo
Скажите
ей,
что
я
в
Сауахо
Y
voy
pa'
Ciudad
Hidalgo.
И
еду
в
Сьюдад-Идальго.
Yo
te
seguiré
buscando
Я
буду
продолжать
искать
тебя
En
esta
tierra
tan
bella.
В
этой
прекрасной
земле.
De
Zitácuaro
a
Huetamo,
От
Ситакуаро
до
Уэтамо,
De
Apatzingán
a
Morelia,
От
Апатсингана
до
Морелии,
Ya
me
sueño
acariciando
Мне
уже
снится,
как
я
ласкаю
Esa
carita
morena.
Твоё
смуглое
личико.
A
Uruapan
iré
a
buscarte;
Я
поеду
в
Уруапан
искать
тебя;
Tacámbaro
y
Pedernales,
Такамбаро
и
Педерналес,
Pátzcuaro
y
Villa
Escalante,
Пацкуаро
и
Вилья-Эскаланте,
También
Ario
de
Rosales
А
также
Арио-де-Росалес
A
ver
si
logro
encontrarte
Попытаюсь
найти
тебя,
Para
remediar
mis
males.
Чтобы
облегчить
свои
страдания.
(Se
repite).
(Повторяет
все)
Bulmaro
Bermúdez
Бульмаро
Бермудес
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bulmaro Bermudez
Attention! Feel free to leave feedback.