Valentina - Les enfants de demain - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Valentina - Les enfants de demain




Les enfants de demain
Дети завтрашнего дня
Perdue dans ma chambre
Потерянная в своей комнате,
J'compte plus les journées qui se suivent
Я уже не считаю дни, которые следуют друг за другом
Et se ressemblent
И так похожи.
Je fais le tour de rien
Я хожу по кругу.
Perdue dans la maison
Потерянная в доме,
Je cours après l'ennui
Я гоняюсь за скукой,
J'ai fait le tour de la question
Я исчерпала все варианты,
Sans jamais perdre espoir
Но не теряю надежды.
Que tout va recommencer
Что все начнется заново,
Dessiner le monde d'après
Нарисуем мир будущего.
On est là, toi et moi
Мы здесь, ты и я,
Demain nous appartient
Завтрашний день принадлежит нам.
On est là, toi et moi
Мы здесь, ты и я,
On sait, ça tient à rien
Мы знаем, это так хрупко,
D'être en vie, d'être
Быть живыми, быть здесь,
De se tendre la main
Держаться за руки.
On baissera pas les bras
Мы не опустим руки
Pour les enfants de demain
Ради детей завтрашнего дня.
Pour les enfants de demain
Ради детей завтрашнего дня.
Et si la Terre tremble
И если Земля содрогнется,
Que les gens voient du noir
Если люди увидят тьму,
C'est à nous de reprendre
Нам нужно продолжить
La suite de l'histoire
Эту историю.
Après tout, c'est la nôtre
В конце концов, это наша история,
Et ce sera la plus belle
И она будет самой прекрасной,
Ce sera la plus haute
Она будет самой высокой
De toutes les courtes échelles
Из всех коротких лестниц.
Et tout va recommencer
И все начнется заново,
Dessiner le monde d'après
Нарисуем мир будущего.
On est là, toi et moi
Мы здесь, ты и я,
Demain nous appartient
Завтрашний день принадлежит нам.
On est là, toi et moi
Мы здесь, ты и я,
On sait, ça tient à rien
Мы знаем, это так хрупко,
D'être en vie, d'être
Быть живыми, быть здесь,
De se tendre la main
Держаться за руки.
On baissera pas les bras
Мы не опустим руки
Pour les enfants de demain
Ради детей завтрашнего дня.
Pour les enfants de demain
Ради детей завтрашнего дня.
Perdue dans ma chambre
Потерянная в своей комнате,
J'repense aux jours d'avant
Я вспоминаю прежние дни,
À toute cette insouciance
Всю эту беззаботность,
Que j'avais dans le cœur
Что была в моем сердце.
Et tout va recommencer
И все начнется заново,
Dessiner le monde d'après
Нарисуем мир будущего.
On est là, toi et moi
Мы здесь, ты и я,
Demain nous appartient
Завтрашний день принадлежит нам.
On est là, toi et moi
Мы здесь, ты и я,
On sait, ça tient à rien
Мы знаем, это так хрупко,
D'être en vie, d'être
Быть живыми, быть здесь,
De se tendre la main
Держаться за руки.
On baissera pas les bras
Мы не опустим руки
Pour les enfants de demain
Ради детей завтрашнего дня.
Pour les enfants de demain
Ради детей завтрашнего дня.
Pour les enfants de demain
Ради детей завтрашнего дня.





Writer(s): Hugo Lab, Laurent Lamarca, Thibault Gaudillat


Attention! Feel free to leave feedback.